“最愛曉暝時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“最愛曉暝時”全詩
中底鋪白沙,四隅甃青石。
勿言不深廣,但取幽人適。
泛滟微雨朝,泓澄明月夕。
豈無大江水,波浪連天白。
未如床席間,方丈深盈尺。
清淺可狎弄,昏煩聊漱滌。
最愛曉暝時,一片秋天碧。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《官舍內新鑿小池》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《官舍內新鑿小池》
簾下開小池,盈盈水方積。
中底鋪白沙,四隅甃青石。
勿言不深廣,但取幽人適。
泛滟微雨朝,泓澄明月夕。
豈無大江水,波浪連天白。
未如床席間,方丈深盈尺。
清淺可狎弄,昏煩聊漱滌。
最愛曉暝時,一片秋天碧。
中文譯文:
在簾下開辟了一個小池,水盈盈地聚集。
池底鋪滿了白沙,四周鋪設著青石。
不要說它不深不廣,只是為了適合幽居之人。
微雨朝間,泛滟著水面;明月夕時,池水泓澄。
難道沒有大江河水,波浪連綿直到天邊。
雖不及在床席之間,但方丈深度已經有一尺。
清淺的水可以嬉戲玩耍,昏煩時可以漱滌心靈。
最喜歡的是清晨和黃昏時刻,一片秋天的碧色。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代白居易所作,描述了一個在官舍內新鑿的小池。詩人細致地描繪了池水的狀態和周圍的環境。詩中的小池清澈淺淺,水面微泛,即使是微雨朝間,也能看到水波蕩漾;而在明月夜晚,池水更加清澈明亮。詩人通過對池水的描寫,展示了一種寧靜、清新的氛圍,讓讀者感受到幽靜的居住環境。
詩中的池水雖然不及大江河流,卻也有波浪連天的景象,給人以壯麗的感受。詩人借此表達了對自然界的景色的贊美之情。盡管池水的面積不大,但它在床席之間的深度已經達到一尺,雖淺卻足夠清澈。這種清淺的水可以供人玩耍娛樂,也可以在疲憊煩躁時洗滌心靈。
最后兩句表達了詩人最喜歡的時刻,即清晨和黃昏的時刻,那時池水呈現出一片秋天的碧綠色,給人以寧靜、舒適的感受。整首詩通過對小池的描寫,表達了詩人對自然環境的喜愛和對寧靜生活的向往,展示了一種平和、恬靜的意境。
“最愛曉暝時”全詩拼音讀音對照參考
guān shě nèi xīn záo xiǎo chí
官舍內新鑿小池
lián xià kāi xiǎo chí, yíng yíng shuǐ fāng jī.
簾下開小池,盈盈水方積。
zhōng dǐ pù bái shā, sì yú zhòu qīng shí.
中底鋪白沙,四隅甃青石。
wù yán bù shēn guǎng, dàn qǔ yōu rén shì.
勿言不深廣,但取幽人適。
fàn yàn wēi yǔ cháo, hóng chéng míng yuè xī.
泛滟微雨朝,泓澄明月夕。
qǐ wú dà jiāng shuǐ, bō làng lián tiān bái.
豈無大江水,波浪連天白。
wèi rú chuáng xí jiān, fāng zhàng shēn yíng chǐ.
未如床席間,方丈深盈尺。
qīng qiǎn kě xiá nòng, hūn fán liáo shù dí.
清淺可狎弄,昏煩聊漱滌。
zuì ài xiǎo míng shí, yī piàn qiū tiān bì.
最愛曉暝時,一片秋天碧。
“最愛曉暝時”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。