“散拙無所營”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“散拙無所營”全詩
子近湖邊住,靜境稱高情。
我為郡司馬,散拙無所營。
使君知性野,衙退任閑行。
行攜小榼出,逢花輒獨傾。
半酣到子舍,下馬扣柴荊。
何以引我步,繞籬竹萬莖。
何以醒我酒,吳音吟一聲。
須臾進野飯,飯稻茹芹英。
白甌青竹箸,儉潔無膻腥。
欲去復裴回,夕鴉已飛鳴。
何當重游此,待君湖水平。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《過李生》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞《過李生》是白居易的作品,描述了詩人在南湖邊與友人李生相聚的情景。
蘋小蒲葉短,南湖春水生。 (蘋草的葉子嫩小而蒲草的葉子很短,春天的南湖水生機勃勃。)
子近湖邊住,靜境稱高情。(李生住在湖邊,環境幽靜,適合高雅情趣。)
我為郡司馬,散拙無所營。(我作為郡司馬,生活簡樸,沒有什么追求。)
使君知性野,衙退任閑行。(李生懂得田園生活的樂趣,衙門退休后自由自在地游弋。)
行攜小榼出,逢花輒獨傾。(我們出行帶著小榼,遇到花朵就單獨傾酒。)
半酣到子舍,下馬扣柴荊。(我們半醉地來到李生的家,下馬敲門請求勞動。)
何以引我步,繞籬竹萬莖。(李生說:“我用竹籬圍住萬莖竹,引你前來散步。”)
何以醒我酒,吳音吟一聲。(李生問:“你如何讓我清醒酒意呢?”我答:“吟起一曲吳音。”)
須臾進野飯,飯稻茹芹英。(不一會兒就端上了田園飯菜,飯中有稻谷,菜中有芹菜花。)
白甌青竹箸,儉潔無膻腥。(用白甌瓷碗和青竹箸子,簡樸潔凈,飯菜清淡無腥膻味。)
欲去復裴回,夕鴉已飛鳴。(我想要離開時,夜晚的烏鴉已經飛鳴了。)
何當重游此,待君湖水平。(什么時候再來重游呢?等著您湖水平靜。)
這首詩意境淡雅,描繪了南湖景色以及詩人與李生相聚的場景。詩中通過描寫春天的湖水、湖畔生活以及樸素的飯菜,表達了田園生活的寧靜和樂趣。詩人通過與李生的對話和互動,表達了對友誼和自然的珍視,并期待再次重游南湖的美景。這首詩表達了對自然、友情和田園生活的贊美和向往。
“散拙無所營”全詩拼音讀音對照參考
guò lǐ shēng
過李生
píng xiǎo pú yè duǎn, nán hú chūn shuǐ shēng.
蘋小蒲葉短,南湖春水生。
zi jìn hú biān zhù, jìng jìng chēng gāo qíng.
子近湖邊住,靜境稱高情。
wǒ wèi jùn sī mǎ, sàn zhuō wú suǒ yíng.
我為郡司馬,散拙無所營。
shǐ jūn zhī xìng yě, yá tuì rèn xián xíng.
使君知性野,衙退任閑行。
xíng xié xiǎo kē chū, féng huā zhé dú qīng.
行攜小榼出,逢花輒獨傾。
bàn hān dào zi shě, xià mǎ kòu chái jīng.
半酣到子舍,下馬扣柴荊。
hé yǐ yǐn wǒ bù, rào lí zhú wàn jīng.
何以引我步,繞籬竹萬莖。
hé yǐ xǐng wǒ jiǔ, wú yīn yín yī shēng.
何以醒我酒,吳音吟一聲。
xū yú jìn yě fàn, fàn dào rú qín yīng.
須臾進野飯,飯稻茹芹英。
bái ōu qīng zhú zhù, jiǎn jié wú shān xīng.
白甌青竹箸,儉潔無膻腥。
yù qù fù péi huí, xī yā yǐ fēi míng.
欲去復裴回,夕鴉已飛鳴。
hé dāng zhòng yóu cǐ, dài jūn hú shuǐ píng.
何當重游此,待君湖水平。
“散拙無所營”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。