“小萍加泛泛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小萍加泛泛”全詩
未如新塘上,微風動漣漪。
小萍加泛泛,初蒲正離離。
紅鯉二三寸,白蓮八九枝。
繞水欲成徑,護堤方插籬。
已被山中客,呼作白家池。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《草堂前新開一池,養魚種荷,日有幽趣》白居易 翻譯、賞析和詩意
《草堂前新開一池,養魚種荷,日有幽趣》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
草堂前新開一池,
養魚種荷,日有幽趣。
淙淙三峽水,浩浩萬頃陂。
未如新塘上,微風動漣漪。
小萍加泛泛,初蒲正離離。
紅鯉二三寸,白蓮八九枝。
繞水欲成徑,護堤方插籬。
已被山中客,呼作白家池。
詩意:
這首詩詞描繪了白居易在草堂前新開的一座池塘。他在池中養魚種荷,每天都能感受到它帶來的幽趣。這池水潺潺流淌,如同三峽江水般洶涌,面積廣闊。雖然不及新塘上的池塘,微風吹拂下也會產生漣漪。小小的水萍漂浮其中,初生的蒲葦正在茁壯成長。紅色的鯉魚有兩三寸長,白色的荷花有八九枝。池塘周圍的道路已經踏出了一條小徑,人們用籬笆保護著堤岸。這個池塘已經被山中的客人稱為白家池。
賞析:
這首詩詞以簡潔自然的語言描繪了一幅寧靜美麗的池塘景象。詩人通過對池塘的描寫,展現了自然界的生機與美麗。淙淙的流水和微風吹拂下的漣漪,將讀者帶入了寧靜祥和的氛圍中。鯉魚和荷花的形象增添了生動感,給人以愉悅的視覺享受。
詩詞中多次使用了平仄押韻,如“陂”與“漪”、“離”與“籬”,使整首詩詞音韻優美。同時,通過對池塘的描寫,詩人也融入了自己的情感和思考。他用“已被山中客,呼作白家池”一句表達了對這座池塘的喜愛和自豪,也展示了自己與自然的融合。
整首詩詞給人以寧靜、清新的感受,展示了詩人對自然美的贊美和對生活的熱愛。通過這樣一幅美好的景象,詩人傳遞了對平凡生活中美好事物的欣賞和珍惜之情,使讀者在閱讀中感受到了寧靜與祥和的心境。
“小萍加泛泛”全詩拼音讀音對照參考
cǎo táng qián xīn kāi yī chí, yǎng yú zhǒng hé, rì yǒu yōu qù
草堂前新開一池,養魚種荷,日有幽趣
cóng cóng sān xiá shuǐ, hào hào wàn qǐng bēi.
淙淙三峽水,浩浩萬頃陂。
wèi rú xīn táng shàng, wēi fēng dòng lián yī.
未如新塘上,微風動漣漪。
xiǎo píng jiā fàn fàn, chū pú zhèng lí lí.
小萍加泛泛,初蒲正離離。
hóng lǐ èr sān cùn, bái lián bā jiǔ zhī.
紅鯉二三寸,白蓮八九枝。
rào shuǐ yù chéng jìng, hù dī fāng chā lí.
繞水欲成徑,護堤方插籬。
yǐ bèi shān zhōng kè, hū zuò bái jiā chí.
已被山中客,呼作白家池。
“小萍加泛泛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲三十陷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。