“風翻朱里幕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風翻朱里幕”出自唐代白居易的《禁中秋宿》,
詩句共5個字,詩句拼音為:fēng fān zhū lǐ mù,詩句平仄:平平平仄仄。
“風翻朱里幕”全詩
《禁中秋宿》
風翻朱里幕,雨冷通中枕。
耿耿背斜燈,秋床一人寢。
耿耿背斜燈,秋床一人寢。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《禁中秋宿》白居易 翻譯、賞析和詩意
禁中秋宿
風翻朱里幕,雨冷通中枕。
耿耿背斜燈,秋床一人寢。
中文譯文:
禁中秋夜住宿
風吹翻紅色的帷幕,雨涼透中間的枕頭。
燈光明亮,斜倚在背后,寂寞地燃燒,
秋夜的床上只有一個人獨自醒著。
詩意與賞析:
這首詩描述了一個人在宮中的秋夜寂寞的情景。詩中通過描繪風吹翻帷幕、雨透過枕頭的表達方式,展現了作者內心的孤寂和苦悶。然后,詩人又寫道夜晚里燈光明亮,卻背對著自己,象征他內心的失落和痛苦。最后,詩人以“秋床一人寢”來概括整首詩的意境,表達了他在宮中孤獨的感受。
整首詩簡潔而富有意境,通過物象的描述,表達了詩人內心的孤獨和痛苦。作者利用風雨夜、明燈背后等描寫手法,巧妙地表達出自己處境的困苦和心情的落寞。讀者可以從中感受到作者在宮中寂寞的狀態,以及對自身處境的無奈與惆悵。這首詩在表達個人情感的同時,也反映了唐代宮廷中權謀斗爭的殘酷與孤獨。
“風翻朱里幕”全詩拼音讀音對照參考
jìn zhōng qiū sù
禁中秋宿
fēng fān zhū lǐ mù, yǔ lěng tōng zhōng zhěn.
風翻朱里幕,雨冷通中枕。
gěng gěng bèi xié dēng, qiū chuáng yī rén qǐn.
耿耿背斜燈,秋床一人寢。
“風翻朱里幕”平仄韻腳
拼音:fēng fān zhū lǐ mù
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“風翻朱里幕”的相關詩句
“風翻朱里幕”的關聯詩句
網友評論
* “風翻朱里幕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風翻朱里幕”出自白居易的 《禁中秋宿》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。