“故人千萬里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人千萬里”全詩
故人千萬里,新蟬三兩聲。
城中曲江水,江上江陵城。
兩地新秋思,應同此日情。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《立秋日曲江憶元九》白居易 翻譯、賞析和詩意
立秋日曲江憶元九
下馬柳陰下,獨上堤上行。
故人千萬里,新蟬三兩聲。
城中曲江水,江上江陵城。
兩地新秋思,應同此日情。
中文譯文:
在立秋的日子里,我停馬在柳樹的陰影下,獨自上堤行走。
故人千萬里之遙,新蟬情韻透出幾聲。
城中的曲江水流,江上是江陵城。
兩地的新秋思念,應該與這一天的情感相同。
詩意:
這首詩描述了一個人在立秋的日子里,停馬在柳樹的陰影下,獨自走上堤岸。他想起了遠在千萬里之外的故人,新蟬的聲音傳來,引發出對故人的思念。他觀望城里曲江的流水,以及與江陵城相伴的江水,想起了兩地的新秋思念,感嘆故人和自己在這個秋天的情感應該是一樣的。
賞析:
這首詩表達了詩人在立秋的日子里對故人的思念之情。通過描繪自然景色和動物的聲音,詩人將自己的感情融入其中,給讀者留下深刻的印象。詩中的曲江、江陵城等地名,和新蟬的聲音,暗示了詩人是在離故人很遠的地方,而立秋的日子也增添了思念的濃度。整首詩的語言簡潔明了,意境清新,字里行間透出濃厚的離愁和思鄉之情,使人們感受到了詩人那份深深的思念。
“故人千萬里”全詩拼音讀音對照參考
lì qiū rì qǔ jiāng yì yuán jiǔ
立秋日曲江憶元九
xià mǎ liǔ yīn xià, dú shàng dī shàng xíng.
下馬柳陰下,獨上堤上行。
gù rén qiān wàn lǐ, xīn chán sān liǎng shēng.
故人千萬里,新蟬三兩聲。
chéng zhōng qǔ jiāng shuǐ, jiāng shàng jiāng líng chéng.
城中曲江水,江上江陵城。
liǎng dì xīn qiū sī, yīng tóng cǐ rì qíng.
兩地新秋思,應同此日情。
“故人千萬里”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。