“昔見君生子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔見君生子”全詩
借問所哭誰,無非故交親。
偉卿既長往,質夫亦幽淪。
屈指數年世,收涕自思身。
彼皆少于我,先為泉下人。
我今頭半白,焉得身久存。
好狂元郎中,相識二十春。
昔見君生子,今聞君抱孫。
存者盡老大,逝者已成塵。
早晚升平宅,開眉一見君。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《哭諸故人,因寄元八》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞《哭諸故人,因寄元八》是唐代白居易的作品。這首詩是他哭諸故人的感傷之作,其中寄托了對過去友誼的懷念和對光陰流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
昨日哭寢門,今日哭寢門。
昨天哭寢室的門,今天又哭寢室的門。
借問所哭誰,無非故交親。
打聽問我哭的是誰,除了舊友和親人外還有誰呢?
偉卿既長往,質夫亦幽淪。
偉卿(指友人高元之)早已長逝,質夫(指友人楊質)也沉淪在幽冥之中。
屈指數年世,收涕自思身。
數數已經過去了幾年,擦干眼淚思考自己的命運。
彼皆少于我,先為泉下人。
他們都比我年幼,早已成為地下人。
我現在頭發半白,又怎么能長久地活著呢?
好狂元郎中,相識二十春。
好狂元(指友人元福)是我非常好的朋友,我們已經相知交往了二十年。
昔見君生子,今聞君抱孫。
曾經我見到你生下孩子,現在我聽到你抱著孫子。
存者盡老大,逝者已成塵。
還活著的人變得日漸老大,已去世的人已成為塵土。
早晚升平宅,開眉一見君。
早晚我會進入福地,在那里與你見面。
這首詩通過對朋友逝去和時光流轉的感嘆,表達了白居易對友情的珍惜和對光陰流逝的感慨。他以哭寢門的方式,在向過去的友人致以哀思的同時,也在思考自己的命運和人生的脆弱。他回憶起與友人的美好時光,同時也對友人的離去和自己的老去感到悲傷。最后,他寄望于來世能與友人再見,并表達了對友情的珍視和對生活的向往。整首詩字字句句都流露出濃濃的思鄉之情和離別之苦,觸動著讀者內心最柔軟的地方。
“昔見君生子”全詩拼音讀音對照參考
kū zhū gù rén, yīn jì yuán bā
哭諸故人,因寄元八
zuó rì kū qǐn mén, jīn rì kū qǐn mén.
昨日哭寢門,今日哭寢門。
jiè wèn suǒ kū shuí, wú fēi gù jiāo qīn.
借問所哭誰,無非故交親。
wěi qīng jì zhǎng wǎng, zhì fū yì yōu lún.
偉卿既長往,質夫亦幽淪。
qū zhǐ shù nián shì, shōu tì zì sī shēn.
屈指數年世,收涕自思身。
bǐ jiē shǎo yú wǒ, xiān wèi quán xià rén.
彼皆少于我,先為泉下人。
wǒ jīn tóu bàn bái, yān dé shēn jiǔ cún.
我今頭半白,焉得身久存。
hǎo kuáng yuán láng zhōng, xiāng shí èr shí chūn.
好狂元郎中,相識二十春。
xī jiàn jūn shēng zǐ, jīn wén jūn bào sūn.
昔見君生子,今聞君抱孫。
cún zhě jǐn lǎo dà, shì zhě yǐ chéng chén.
存者盡老大,逝者已成塵。
zǎo wǎn shēng píng zhái, kāi méi yī jiàn jūn.
早晚升平宅,開眉一見君。
“昔見君生子”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。