“周醪忽同醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“周醪忽同醉”全詩
周醪忽同醉,牙弦乃共揮。
油云澹寒色,落景靄霜霏。
累日方投分,茲夕諒無歸。
分類:
《冬日宴于庶子宅各賦一字得歸》許敬宗 翻譯、賞析和詩意
冬日宴于庶子宅各賦一字得歸
倦游嗟落拓,短翮慕追飛。
周醪忽同醉,牙弦乃共揮。
油云澹寒色,落景靄霜霏。
累日方投分,茲夕諒無歸。
詩詞的中文譯文:
冬日宴于庶子宅各賦一字得歸
疲倦的游蕩感嘆落拓,短小的翅膀渴望追逐飛翔。
周醪突然同醉,牙弦才得以共同揮舞。
燃燒的油火仿佛暗淡寒冷的色彩,凋落的景色籠罩著霜霧。
連續幾日才找到一份安寧,然而今夜卻又是無歸的。
詩意與賞析:
這首詩是唐代許敬宗創作的作品,描繪了一個冬日晚宴的場景。詩中通過一系列意象和抒發情感的語句,表達了作者內心的孤獨與彷徨。
首先,詩中的“倦游嗟落拓”表達了作者的疲憊和游離無著的狀態。他游蕩于世間,卻感到疲倦和失落。接著,“短翮慕追飛”更加強調了作者內心的渴望和追求,即使翅膀太短小,也期待著能夠飛翔。
緊接著,詩中出現的“周醪忽同醉,牙弦乃共揮”表達了作者與宴會上的人們大家一起歡樂的情景,但這種快樂卻是突然而短暫的,宴會結束后仍然寂寞。
接下來的兩句,“油云澹寒色,落景靄霜霏”描繪了油燈的柔和光影以及寒冷的景色,烘托出冬日的凄涼氛圍。
最后兩句“累日方投分,茲夕諒無歸”再次表達了作者的孤獨和無依,他長時間尋找自己的歸宿,但在這個冬天的夜晚,仍然沒有找到屬于自己的歸處。
整首詩以冬日的寒冷和孤寂為主題,通過細膩的描寫和情感的表達,展現了作者內心的孤獨與迷茫。
“周醪忽同醉”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì yàn yú shù zǐ zhái gè fù yī zì dé guī
冬日宴于庶子宅各賦一字得歸
juàn yóu jiē luò tuò, duǎn hé mù zhuī fēi.
倦游嗟落拓,短翮慕追飛。
zhōu láo hū tóng zuì, yá xián nǎi gòng huī.
周醪忽同醉,牙弦乃共揮。
yóu yún dàn hán sè, luò jǐng ǎi shuāng fēi.
油云澹寒色,落景靄霜霏。
lèi rì fāng tóu fēn, zī xī liàng wú guī.
累日方投分,茲夕諒無歸。
“周醪忽同醉”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。