“歌吹葉陽春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歌吹葉陽春”全詩
山庭帶芳杜,歌吹葉陽春。
臺榭疑巫峽,荷蕖似洛濱。
風花縈少女,虹梁聚美人。
宴游窮至樂,談笑畢良辰。
獨嘆高陽晚,歸路不知津。
分類:
《安德山池宴集》許敬宗 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《安德山池宴集》
戚里歡娛地,園林矚望新。
山庭帶芳杜,歌吹葉陽春。
臺榭疑巫峽,荷蕖似洛濱。
風花縈少女,虹梁聚美人。
宴游窮至樂,談笑畢良辰。
獨嘆高陽晚,歸路不知津。
詩意:這首詩以描繪安德山池邊的宴會為主題,表達了在美麗園林中的歡樂和快樂。詩人用優美的詞語描繪了山庭中盛開的芳草和美麗的景色,歌唱和樂器的聲音填滿了整個春天。臺榭間的風景讓人聯想到巫山的峽谷,荷花如洛水邊的景色。詩中還描繪了年輕的少女環繞在風花中,美麗的人們聚集在虹梁下。宴會中的歡樂和開心使人們度過了美好的時光,笑聲和談話充斥著整個良辰。然而,對于美好時光的過去,詩人感到了深深的惋惜,他不愿意離開這個地方,而回到現實生活中。
賞析:這首詩采用了優美細膩的描寫手法,以瑰麗的詞句表達了宴會的歡樂和場景的美好。通篇詩意美好,給人帶來輕松愉快的情感,詩人通過描繪園林、花草和樂器聲音,使讀者仿佛身臨其境,感受到了詩中的歡樂與寧靜。尤其是最后兩句“獨嘆高陽晚,歸路不知津”,表達了對美好時光的留戀和離別的無奈之情,增加了詩歌的情感厚重和心境意境的深遠。整首詩以描寫被人們喜愛和珍視的安德山池宴會為主題,使人在欣賞的同時也能洞察其中的人情世故。
“歌吹葉陽春”全詩拼音讀音對照參考
ān dé shān chí yàn jí
安德山池宴集
qī lǐ huān yú dì, yuán lín zhǔ wàng xīn.
戚里歡娛地,園林矚望新。
shān tíng dài fāng dù, gē chuī yè yáng chūn.
山庭帶芳杜,歌吹葉陽春。
tái xiè yí wū xiá, hé qú shì luò bīn.
臺榭疑巫峽,荷蕖似洛濱。
fēng huā yíng shào nǚ, hóng liáng jù měi rén.
風花縈少女,虹梁聚美人。
yàn yóu qióng zhì lè, tán xiào bì liáng chén.
宴游窮至樂,談笑畢良辰。
dú tàn gāo yáng wǎn, guī lù bù zhī jīn.
獨嘆高陽晚,歸路不知津。
“歌吹葉陽春”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。