“磴危攀薜荔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“磴危攀薜荔”全詩
磴危攀薜荔,石滑踐莓苔。
襪污君相謔,鞋穿我自咍。
莫欺泥土腳,曾蹋玉階來。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《攜諸山客同上香爐峰遇雨而還沾濡狼藉互相笑謔題此解嘲》白居易 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是唐代文學家白居易創作的作品,題為《攜諸山客同上香爐峰遇雨而還沾濡狼藉互相笑謔題此解嘲》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
攜帶著眾多山友一同登上香爐峰,遇到雨天而返回,
衣衫沾濕,相互嘲笑,題寫下這首解嘲之詩。
詩意:
這首詩詞描述了白居易與一群朋友一同登上香爐峰的情景,然而卻遭遇了雨天,不得不返回。詩中表現出登山的豪情壯志,同時也展現了作者與朋友們在困境中的幽默和坦然態度。盡管他們的襪子和鞋子都被泥土弄臟了,但他們相互取笑,以輕松的心情面對這些不便,表現出一種樂觀豁達的精神。
賞析:
這首詩通過描繪登山歸來時被雨淋濕的情景,展示了白居易豁達、樂觀的人生態度。他以一種幽默輕松的方式面對困境,將自己和朋友們的境遇嘲笑為題,以表達對逆境的坦然和對生活的積極態度。
詩中的“磴危攀薜荔,石滑踐莓苔”描繪了登山途中險峻的山路和濕滑的地面,這些細節描寫增強了詩人與朋友們在困境中的對比,凸顯了他們樂觀豁達的心態。而“襪污君相謔,鞋穿我自咍”則表現了他們相互取笑的場景,彰顯了友情和互助的精神。
最后兩句“莫欺泥土腳,曾蹋玉階來”表達了一種不忘初心、堅持不懈的精神。即使他們的腳上沾滿泥土,但他們并不感到羞恥,因為他們曾經踏過玉階,經歷過更高尚的事物。這種語言間的對比,凸顯了登山者們的高貴品質和超凡背景,同時也強調了他們對世俗榮辱的超然態度。
總之,這首詩詞以幽默的筆觸描繪了登山途中的雨天困境,展現了作者及其伙伴們坦然面對逆境、樂觀豁達的心態,同時蘊含著對友情、堅持和超越世俗的思考。這種輕松自嘲的情緒和積極向上的態度使得這首詩詞在唐代文學中獨具特色,并傳達出一種積極面對生活的哲學觀念。
“磴危攀薜荔”全詩拼音讀音對照參考
xié zhū shān kè tóng shàng xiāng lú fēng yù yǔ ér hái zhān rú láng jí hù xiāng xiào xuè tí cǐ jiě cháo
攜諸山客同上香爐峰遇雨而還沾濡狼藉互相笑謔題此解嘲
xiāo sǎ dēng shān qù, lóng zhōng yù yǔ huí.
蕭灑登山去,龍鐘遇雨回。
dèng wēi pān bì lì, shí huá jiàn méi tái.
磴危攀薜荔,石滑踐莓苔。
wà wū jūn xiāng xuè, xié chuān wǒ zì hāi.
襪污君相謔,鞋穿我自咍。
mò qī ní tǔ jiǎo, céng tà yù jiē lái.
莫欺泥土腳,曾蹋玉階來。
“磴危攀薜荔”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。