“只校來遲半日間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只校來遲半日間”全詩
將謂獨愁猶對雨,不知多興已尋山。
才應行到千峰里,只校來遲半日間。
最惜杜鵑花爛漫,春風吹盡不同攀。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《雨中赴劉十九二林之期及到寺劉已先去因以四韻寄之》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞《雨中赴劉十九二林之期及到寺劉已先去因以四韻寄之》的中文譯文如下:
雨中泥濘的臺殿,泥濘的路途,
這樣的情況阻礙了我們同游的意愿,懶散地讓我們退卻。
本以為只有我一個人獨自愁悶地面對著雨,
卻不知道你已經找到了更多的喜悅在尋找山路。
剛剛到達千峰之地,你已經去了一段時間了,
我只能抱怨自己來得太晚,耽誤了半天的工夫。
最可惜的是,杜鵑花正在綻放得燦爛多么美麗,
可春風一吹,就會吹散那美麗,誰也無法再去觸摸。
這首詩詞描繪了詩人在下雨天前往劉十九二林(劉的住處)的路上的心情和所見所感。雨天泥濘的路途阻礙了詩人們的出行,讓他們不得不退卻。詩人心中獨自愁悶地面對著雨,卻不知道同伴已經找到了尋山的樂趣。詩人來到目的地時,卻發現同伴已先行一步,感到心有所憾。最后,詩人提到在這樣的季節,杜鵑花綻放得燦爛美麗,但春風一吹就會吹散,這可惜不同年代的人們再也無法享受。整首詩通過描寫細膩的景物和情感,表達了詩人對時光流逝和美好事物短暫存在的感慨。
“只校來遲半日間”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng fù liú shí jiǔ èr lín zhī qī jí dào sì liú yǐ xiān qù yīn yǐ sì yùn jì zhī
雨中赴劉十九二林之期及到寺劉已先去因以四韻寄之
yún zhōng tái diàn ní zhōng lù, jì zǔ tóng yóu lǎn què hái.
云中臺殿泥中路,既阻同游懶卻還。
jiāng wèi dú chóu yóu duì yǔ,
將謂獨愁猶對雨,
bù zhī duō xìng yǐ xún shān.
不知多興已尋山。
cái yīng xíng dào qiān fēng lǐ, zhǐ xiào lái chí bàn rì jiān.
才應行到千峰里,只校來遲半日間。
zuì xī dù juān huā làn màn, chūn fēng chuī jǐn bù tóng pān.
最惜杜鵑花爛漫,春風吹盡不同攀。
“只校來遲半日間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。