“三千里外臥江州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三千里外臥江州”全詩
昨夜夢中彰敬寺,死生魂魄暫同游。
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《夢亡友劉太白同游彰敬寺》白居易 翻譯、賞析和詩意
《夢亡友劉太白同游彰敬寺》是唐代白居易創作的一首詩,詩意表達了白居易懷念已故友人劉禹錫的情感。
詩的中文譯文如下:
睡在三千里外的江州,
回憶起十五年前為劉禹錫而哭泣。
昨夜在夢中,我與他一同游覽彰敬寺,
在生與死之間的靈魂和意識暫時相聚。
這首詩通過描述作者在夢中與已故友人一同游覽彰敬寺的情景,表達了他對友人的思念之情。詩中的“三千里外臥江州”指的是作者此時身處江州,而劉禹錫則已經在三千里外的地方去世了。作者回憶起十五年前為劉禹錫而哭泣的情景,表達了對友人的懷念和惋惜之情。
在夢中,作者與劉禹錫相聚在彰敬寺,暫時重逢。彰敬寺是一個虛構的地方,它象征著生死之間的過渡和超越。這里不受時間、空間的限制,讓作者與友人的魂魄得以相聚。夢境中的相聚讓作者的思念得到了一種安慰和寬慰。
整首詩以簡練的語言表達了作者對友人的思念之情,通過夢境中的相聚,詩歌中融入了對生死的思考和超越,體現了人生的無常和離別的悲涼。通過詩歌的寫作,作者表達了對友情的珍視和思念之情,也表達了對生命意義的思考。
“三千里外臥江州”全詩拼音讀音對照參考
mèng wáng yǒu liú tài bái tóng yóu zhāng jìng sì
夢亡友劉太白同游彰敬寺
sān qiān lǐ wài wò jiāng zhōu, shí wǔ nián qián kū lǎo liú.
三千里外臥江州,十五年前哭老劉。
zuó yè mèng zhōng zhāng jìng sì, sǐ shēng hún pò zàn tóng yóu.
昨夜夢中彰敬寺,死生魂魄暫同游。
“三千里外臥江州”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。