“劍匣塵埃滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劍匣塵埃滿”全詩
一為州司馬,三見歲重陽。
劍匣塵埃滿,籠禽日月長。
身從漁父笑,門任雀羅張。
問疾因留客,聽吟偶置觴。
嘆時論倚伏,懷舊數存亡。
奈老應無計,治愁或有方。
無過學王績,唯以醉為鄉。
分類: 九日
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《九日醉吟》白居易 翻譯、賞析和詩意
《九日醉吟》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
有恨頭還白,無情菊自黃。
一為州司馬,三見歲重陽。
劍匣塵埃滿,籠禽日月長。
身從漁父笑,門任雀羅張。
問疾因留客,聽吟偶置觴。
嘆時論倚伏,懷舊數存亡。
奈老應無計,治愁或有方。
無過學王績,唯以醉為鄉。
詩意:
《九日醉吟》描繪了詩人白居易在九月重陽節時的心情和境遇。詩中詩人自言自語,表達了他對歲月流轉的感慨和對自身境況的思考。他感到自己頭發已經變白,抱有一些遺憾;而菊花雖然美麗,卻沒有人賞識。白居易曾任州司馬,重陽節過了三次,他對歲月的流逝有著深刻的感受。
詩人的劍匣沾滿了塵土,籠養的鳥兒已經陪伴了他很久。他以捕魚為生的父親對他微笑,家門敞開,任憑麻雀自由穿梭。他因為身體不適而請客留下,偶爾邊聽邊吟詩,舉杯暢飲。他嘆息時光的飛逝,議論人事的起伏,懷念過去的興衰。他承認自己老去,無法改變這個事實,但對于治愁有一些可能的辦法。他認為自己并無特別出眾的才華,唯一的樂趣就是沉醉其中。
賞析:
《九日醉吟》以簡潔而凝練的語言表達了白居易對時光流轉、人生變遷的感慨。詩中運用了一系列意象,如白發、菊花、劍匣、籠禽等,以形象地描繪作者的心境和生活狀態。通過對自身和周圍環境的描繪,詩人抒發了對時光流逝和人生變幻的深切思考。
詩中的"重陽節"象征著歲月的循環和人事的變遷,詩人在這個特殊的日子里,對自己的境遇進行反思。他對白發的描繪,表達了對時光流逝的無奈和對年華逝去的惋惜。菊花的黃色,與詩人自身的境況相呼應,彰顯了詩人的孤獨和被遺忘的感覺。
詩中也表現了詩人對生活的態度和他尋求安慰的努力。他以漁父的微笑、家門的開放,以及與客人的交流和飲酒為樂,來撫慰自己內心的苦悶和憂愁。他認識到自己已經老去,但仍然渴望在醉酒中找到一些安寧和樂趣。
整首詩以簡潔的句式和明快的語調,表達了白居易對時光流轉和生活起伏的深刻思考。他以自我表白的方式,借景抒發了對年華逝去和自身境遇的感慨,同時也尋求在醉酒中尋找一絲慰藉和歡愉。這首詩詞以簡潔明快的語言,通過描繪生活中的瑣碎細節,傳達了詩人內心的紛擾和對生活的熱愛。
“劍匣塵埃滿”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì zuì yín
九日醉吟
yǒu hèn tóu hái bái, wú qíng jú zì huáng.
有恨頭還白,無情菊自黃。
yī wèi zhōu sī mǎ, sān jiàn suì chóng yáng.
一為州司馬,三見歲重陽。
jiàn xiá chén āi mǎn, lóng qín rì yuè zhǎng.
劍匣塵埃滿,籠禽日月長。
shēn cóng yú fù xiào, mén rèn què luó zhāng.
身從漁父笑,門任雀羅張。
wèn jí yīn liú kè, tīng yín ǒu zhì shāng.
問疾因留客,聽吟偶置觴。
tàn shí lùn yǐ fú, huái jiù shù cún wáng.
嘆時論倚伏,懷舊數存亡。
nài lǎo yīng wú jì, zhì chóu huò yǒu fāng.
奈老應無計,治愁或有方。
wú guò xué wáng jī, wéi yǐ zuì wèi xiāng.
無過學王績,唯以醉為鄉。
“劍匣塵埃滿”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。