“一聲添得一莖絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一聲添得一莖絲”全詩
八月九月正長夜,千聲萬聲無了時。
應到天明頭盡白,一聲添得一莖絲。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《聞夜砧》白居易 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《聞夜砧》
朝代:唐代
作者:白居易
誰家思婦秋搗帛,
月苦風凄砧杵悲。
八月九月正長夜,
千聲萬聲無了時。
應到天明頭盡白,
一聲添得一莖絲。
中文譯文:
在深秋的夜晚,我聽到一個思念丈夫的婦人在搗織布匹,
明月苦苦哀嘆,風凄凄地吹拂著砧杵。
八月和九月的長夜,時間仿佛沒有盡頭,
千萬聲音連綿不斷,永無止境。
直到天明時分,頭發已經變白,
每一聲砧杵敲擊,都伴隨著一根絲線的增加。
詩意與賞析:
這首詩詞表現了一個思念丈夫的婦人在深秋夜晚的場景。詩中的"思婦"指代思念丈夫的婦人,她在長夜中搗織著布匹,表達著對丈夫的思戀之情。整首詩以夜晚的景象為背景,通過描述月亮的悲嘆和砧杵的聲音,營造出一種憂郁、凄涼的氛圍。
作者運用了描寫月亮和砧杵的手法,將婦人內心的情感與自然景物相結合,增強了詩詞的意境和情感表達。月亮的苦苦哀嘆和砧杵的悲鳴,象征著婦人的思念之情和孤寂無助的心境。長夜的時間仿佛沒有盡頭,千萬聲音交織在一起,形成了一種無盡的孤獨和無奈。
詩的最后兩句"應到天明頭盡白,一聲添得一莖絲",表達了婦人不斷搗織布匹的堅持和心境的變化。當天明到來時,她的頭發已經變白,而每一聲砧杵敲擊都伴隨著一根絲線的增加,暗示著婦人在思念中度過的艱辛時光。
整首詩以簡練的語言展示了婦人思念丈夫的內心世界和夜晚的寂寥。通過砧杵的聲音和布匹的搗織,詩人傳遞了思念之情和長夜的孤寂感。這首詩詞以其深情而凄美的描繪方式,表達了人們在分離和孤獨中的思念和堅持,給讀者帶來了一種深沉的觸動。
“一聲添得一莖絲”全詩拼音讀音對照參考
wén yè zhēn
聞夜砧
shuí jiā sī fù qiū dǎo bó, yuè kǔ fēng qī zhēn chǔ bēi.
誰家思婦秋搗帛,月苦風凄砧杵悲。
bā yuè jiǔ yuè zhèng cháng yè,
八月九月正長夜,
qiān shēng wàn shēng wú le shí.
千聲萬聲無了時。
yīng dào tiān míng tóu jǐn bái, yī shēng tiān dé yī jīng sī.
應到天明頭盡白,一聲添得一莖絲。
“一聲添得一莖絲”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。