“白馬走迎詩客去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白馬走迎詩客去”全詩
白馬走迎詩客去,紅筵鋪待舞人來。
歌聲怨處微微落,酒氣熏時旋旋開。
若到歲寒無雨雪,猶應醉得兩三回。
分類: 尋梅
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《和薛秀才尋梅花同飲見贈》白居易 翻譯、賞析和詩意
《和薛秀才尋梅花同飲見贈》是唐代詩人白居易創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
忽然驚動寒冷的梅花在林中綻放,
便試著在花前飲下一杯冷酒。
一匹白馬奔向迎接詩客離去,
紅色的席子鋪設好等待舞人的到來。
歌聲從怨恨之處輕輕飄落,
酒氣在熏陶下時而盈滿,時而散開。
如果在寒冷的季節沒有雨雪的困擾,
應該會多次醉倒兩三次。
詩意:
這首詩描述了白居易與薛秀才一同品味梅花、飲酒的情景。詩人突然發現寒冷的林中開出了梅花,他便在梅花前品嘗冷酒。一匹白馬奔來迎接離去的詩客,紅色的席子已經擺好,等待著舞人的到來。歌聲從遺憾之處輕輕飄落,酒的香氣在熏陶下時而濃烈,時而散開。詩人暗示如果在寒冷的季節沒有雨雪的干擾,他會多次陶醉其中。
賞析:
這首詩以寒梅作為描寫的對象,通過詩人與薛秀才共賞梅花、共飲冷酒的場景,表達了對美景的贊美和對友誼的珍視。詩人用"忽然驚動"來形容梅花的綻放,突出了梅花的冷傲和堅強。他試著在花前飲下一杯冷酒,與梅花一起感受冷寒的美。白馬走來迎接詩客,紅筵鋪設等待舞人,展現了宴會的氛圍和熱鬧場景。在這樣的環境中,歌聲輕輕落下,酒香撲鼻,給人一種愉悅的感覺。最后,詩人提到如果沒有雨雪的困擾,他會多次陶醉其中,表達了對美好事物的渴望和享受。
整首詩以寒梅為主題,通過對梅花的描寫和與友人共賞梅花的情景,表達了對自然美的贊美和對友情的珍視。詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到梅花的冷傲和寒冷的美,以及與朋友共同歡聚的喜悅。這首詩通過展示一幅美好的畫面,傳遞了作者對生活中美好瞬間的追求和享受。
“白馬走迎詩客去”全詩拼音讀音對照參考
hé xuē xiù cái xún méi huā tóng yǐn jiàn zèng
和薛秀才尋梅花同飲見贈
hū jīng lín xià fā hán méi, biàn shì huā qián yǐn lěng bēi.
忽驚林下發寒梅,便試花前飲冷杯。
bái mǎ zǒu yíng shī kè qù,
白馬走迎詩客去,
hóng yán pù dài wǔ rén lái.
紅筵鋪待舞人來。
gē shēng yuàn chù wēi wēi luò, jiǔ qì xūn shí xuán xuán kāi.
歌聲怨處微微落,酒氣熏時旋旋開。
ruò dào suì hán wú yǔ xuě, yóu yīng zuì dé liǎng sān huí.
若到歲寒無雨雪,猶應醉得兩三回。
“白馬走迎詩客去”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。