“妻孥朋友來相吊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“妻孥朋友來相吊”全詩
妻孥朋友來相吊,唯道皇天無所知。
文章卓犖生無敵,風骨英靈歿有神。
哭送咸陽北原上,可能隨例作灰塵。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《哭微之二首》白居易 翻譯、賞析和詩意
哭微之二首
八月涼風吹白幕,
寢門廊下哭微之。
妻孥朋友來相吊,
唯道皇天無所知。
文章卓犖生無敵,
風骨英靈歿有神。
哭送咸陽北原上,
可能隨例作灰塵。
中文譯文:
八月的涼風吹拂著白色的帷幕,
我坐在寢門的廊下為微哭泣。
妻子、孩子和朋友們都來吊唁,
只有天地間似乎對此并不知情。
他的文章杰出,生前無敵,
他的風采和靈氣在死亡后成為神明。
為他悲哭送行到咸陽北原上,
也許他的塵骨隨著風作灰塵飛揚。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代文學家白居易的作品,表達了對已故親人微之的哀思和對他杰出才華的贊頌。
第一首詩,描述了詩人在八月涼風中,坐在寢門的廊下為已故親人微而哭泣的情景。他的妻子、孩子和朋友們都來表達吊唁之情,但詩人覺得只有天地無情,對此并不關心。
第二首詩,詩人贊頌了已故者微的才華和風采。他的文章卓越,生前無人能敵,他的氣質和精神延續到死后,成為了神明。詩人為他悲哭送行到咸陽北的原上,暗示他的塵骨可能隨著風飄散成灰塵。
整首詩表達了詩人對已故親人的思念和對他才華的敬仰。同時也表達了對生命和人生的無奈和感慨。詩人思考生死的無常,讓人物消失,只剩下塵土,人類的存在如同灰塵一般渺小。詩中以涼風、白幕、塵骨等意象,通過細膩的描寫和意境的抒發,將對已故者的哀思表達得淋漓盡致。
“妻孥朋友來相吊”全詩拼音讀音對照參考
kū wēi zhī èr shǒu
哭微之二首
bā yuè liáng fēng chuī bái mù, qǐn mén láng xià kū wēi zhī.
八月涼風吹白幕,寢門廊下哭微之。
qī nú péng yǒu lái xiāng diào, wéi dào huáng tiān wú suǒ zhī.
妻孥朋友來相吊,唯道皇天無所知。
wén zhāng zhuō luò shēng wú dí, fēng gǔ yīng líng mò yǒu shén.
文章卓犖生無敵,風骨英靈歿有神。
kū sòng xián yáng běi yuán shàng, kě néng suí lì zuò huī chén.
哭送咸陽北原上,可能隨例作灰塵。
“妻孥朋友來相吊”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。