“面無憂喜色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“面無憂喜色”全詩
一事尚難成,兩途安可得。
遑遑干世者,多苦時命塞。
亦有愛閑人,又為窮餓逼。
我今幸雙遂,祿仕兼游息。
未嘗羨榮華,不省勞心力。
妻孥與婢仆,亦免愁衣食。
所以吾一家,面無憂喜色。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《詠懷》白居易 翻譯、賞析和詩意
《詠懷》
高人樂丘園,
中人慕官職。
一事尚難成,
兩途安可得。
遑遑干世者,
多苦時命塞。
亦有愛閑人,
又為窮餓逼。
我今幸雙遂,
祿仕兼游息。
未嘗羨榮華,
不省勞心力。
妻孥與婢仆,
亦免愁衣食。
所以吾一家,
面無憂喜色。
中文譯文:
高人快樂于自己的丘園,
中人羨慕官職。
有一件事仍難以實現,
兩條路都無法得到。
匆匆奔波于世俗之間的人們,
時運多舛令人士塞。
也有些人喜歡閑散自在,
卻因貧困和饑餓而被迫。
我今天幸運地雙全,
既有官祿又能自由休閑。
我從未羨慕過權貴富貴,
也不會忽視勞心勞力。
家中的妻子、孩子以及仆人,
也無憂愁衣食。
因此,我一家人,
面無憂慮,滿臉喜色。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人白居易的作品,以自身的境遇和態度來表達對世事的反思和詠懷之情。
詩中通過對高人、中人和遑遑干世者的對比,展現了社會中不同人群的命運和境遇。高人快樂于自己的丘園,中人則渴望官職,而遑遑干世者則面對時運的艱難和命運的阻塞。詩人通過這種對比,反映了社會的不公和人們的不同選擇,傳達了對社會現實的無奈和思考。
在表達自己的處境時,詩人表達了一種幸運和滿足感。他既有官祿又能自由休閑,不羨慕權貴富貴,也不忽視自己的努力和付出。詩人沒有忘記自己的家庭,妻子、孩子以及仆人都過著無憂無慮的生活。這種幸福的家庭場景,展現了詩人對家庭和人間美滿生活的向往和珍惜。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對社會現實的思考和對家庭幸福的向往,通過對比和對照,突出了詩人內心的安寧和對人生的獨立思考。這首詩詞通過對個人經歷的抒發,觸動了讀者對社會和家庭的思考,引發共鳴,并傳遞出對平淡生活的珍惜和對真正幸福的追求。
“面無憂喜色”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huái
詠懷
gāo rén lè qiū yuán, zhōng rén mù guān zhí.
高人樂丘園,中人慕官職。
yī shì shàng nán chéng, liǎng tú ān kě dé.
一事尚難成,兩途安可得。
huáng huáng gàn shì zhě, duō kǔ shí mìng sāi.
遑遑干世者,多苦時命塞。
yì yǒu ài xián rén, yòu wèi qióng è bī.
亦有愛閑人,又為窮餓逼。
wǒ jīn xìng shuāng suì, lù shì jiān yóu xī.
我今幸雙遂,祿仕兼游息。
wèi cháng xiàn róng huá, bù xǐng láo xīn lì.
未嘗羨榮華,不省勞心力。
qī nú yǔ bì pú, yì miǎn chóu yī shí.
妻孥與婢仆,亦免愁衣食。
suǒ yǐ wú yī jiā, miàn wú yōu xǐ sè.
所以吾一家,面無憂喜色。
“面無憂喜色”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。