“落星石上蒼苔古”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落星石上蒼苔古”全詩
屈就商山伴麋鹿,好歸蕓閣狎鹓鸞。
落星石上蒼苔古,畫鶴廳前白露寒。
老監姓名應在壁,相思試為拂塵看。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《韋七自太子賓客再除秘書監,以長句賀而餞之》白居易 翻譯、賞析和詩意
《韋七自太子賓客再除秘書監,以長句賀而餞之》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意分析和賞析:
中文譯文:
離開酒席,不要傷感,讓我們一同歡樂,
共同慶賀新的榮寵和舊職位的晉升。
雖然我將屈就商山與麋鹿為伴,
但我還是喜歡回到蕓閣與玩耍的鹓鸞。
古老的苔蘚覆蓋著落星石,
清晨的白露在畫鶴廳前凝結。
秘書監的名字應該刻在墻壁上,
讓我用拂塵試著擦去相思之念。
詩意分析:
這首詩是白居易為了祝賀韋七再次晉升為秘書監而寫的。詩人表達了自己對韋七的喜悅和祝福之情。詩的前兩句呼應著酒席的離別,詩人勸告韋七不要感到傷感,而是應該一同歡樂慶賀。接下來,詩人描述了自己居住在商山與麋鹿為伴的情景,但他更喜歡回到蕓閣與鹓鸞玩耍。這可以理解為詩人對自己淡泊名利、追求閑適生活的態度。接著,詩人通過描繪落星石上的苔蘚和畫鶴廳前的白露,展現了秋天的景色,同時也暗示了時光的流轉和人事的更迭。最后兩句表達了詩人對韋七的思念之情,他希望韋七能夠看到自己用拂塵擦去相思之念的舉動,以此表達自己對韋七的關懷和祝福。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了詩人對韋七晉升的祝賀和思念之情。詩中通過對離別、慶賀、山水、鹓鸞和時光的描繪,展現了唐代社會中官員的晉升與變遷,以及詩人對友人的祝福和關懷。詩人巧妙地運用了自然景物的描寫,表達了他對閑適生活的向往和對友情的思念之情。整首詩情感真摯,意境清新,既表達了詩人個人的情感體驗,又具有普遍的人情關懷和對友誼的贊美。
“落星石上蒼苔古”全詩拼音讀音對照參考
wéi qī zì tài zǐ bīn kè zài chú mì shū jiān, yǐ cháng jù hè ér jiàn zhī
韋七自太子賓客再除秘書監,以長句賀而餞之
lí yán mò chuàng qiě tóng huān, gòng hè xīn ēn bài jiù guān.
離筵莫愴且同歡,共賀新恩拜舊官。
qū jiù shāng shān bàn mí lù,
屈就商山伴麋鹿,
hǎo guī yún gé xiá yuān luán.
好歸蕓閣狎鹓鸞。
luò xīng shí shàng cāng tái gǔ, huà hè tīng qián bái lù hán.
落星石上蒼苔古,畫鶴廳前白露寒。
lǎo jiān xìng míng yīng zài bì, xiāng sī shì wèi fú chén kàn.
老監姓名應在壁,相思試為拂塵看。
“落星石上蒼苔古”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。