“云飛送斷雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云飛送斷雁”全詩
凄風移漢筑,流水入虞琴。
云飛送斷雁,月上凈疏林。
滴瀝露枝響,空濛煙壑深。
分類:
作者簡介(上官儀)

上官儀(約608~665年1月4日)字游韶,陜州陜縣(今河南三門峽陜縣)人,生于江都。貞觀初,擢進士第,召授弘文館直學士,遷秘書郎。唐高宗時供職門下省,頗受唐高宗和武則天的賞識。龍朔二年(662年),成為宰相。后來高宗不滿武后跋扈,上官儀向高宗建議廢后,高宗亦以為然,由上官儀草詔。武后涕泣陳請,事遂中綴,自此武后深惡上官儀。麟德元年(664年),上官儀被誅,家產和人口被抄沒,其一子上官庭芝也同時被誅殺。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉兒為昭容,對上官儀父子有所追贈,繡像凌煙閣,追封為楚國公。
《奉和山夜臨秋》上官儀 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《奉和山夜臨秋》
殿帳清炎氣,
輦道含秋陰。
凄風移漢筑,
流水入虞琴。
云飛送斷雁,
月上凈疏林。
滴瀝露枝響,
空濛煙壑深。
詩意和賞析:
這首詩描繪了夜晚登山所見的景色。作者以此表達了對大自然景物的贊美和思考。
詩的開頭描述了夜晚殿帳中清涼的氣息,透露出夏日的余熱未消。接著寫到輦道間彌漫著秋天的陰涼氣息,顯示出秋天的臨近。
接下來的兩句描述了凄風吹拂漢筑和流水流入虞琴的景象。凄風吹動著古代王朝的建筑,流水則如音樂般流入琴中,增添了一種詩意和安靜的氛圍。
繼而是云飛送斷雁,月上凈疏林的描寫。這兩句表達了秋天的特征,通過飛過的雁鳥和在清澈的月光下看到的樹林,展示了大自然的壯麗景色。
最后兩句描寫了露水滴落在枝葉上發出聲響,煙霧彌漫在深邃的山谷間。此刻的景色顯露出清新和幽雅之感,又透露出一絲寂靜和蒼茫之意。
整首詩描繪了夜晚登山的景色,通過對自然的細致觀察,傳達了作者對大自然的熱愛和思考。它以生動的詞語、美妙的形象和抒情的筆觸,展示了詩人對秋天的贊美和景色的追憶。
“云飛送斷雁”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shān yè lín qiū
奉和山夜臨秋
diàn zhàng qīng yán qì, niǎn dào hán qiū yīn.
殿帳清炎氣,輦道含秋陰。
qī fēng yí hàn zhù, liú shuǐ rù yú qín.
凄風移漢筑,流水入虞琴。
yún fēi sòng duàn yàn, yuè shàng jìng shū lín.
云飛送斷雁,月上凈疏林。
dī lì lù zhī xiǎng, kōng méng yān hè shēn.
滴瀝露枝響,空濛煙壑深。
“云飛送斷雁”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。