“如愁翠黛應堪重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如愁翠黛應堪重”全詩
富貴大都多老大,歡娛太半為親賓。
如愁翠黛應堪重,買笑黃金莫訴貧。
他日相逢一杯酒,尊前還要落梁塵。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《慕巢尚書書云室人欲為置一歌者非所安也…因而和之》白居易 翻譯、賞析和詩意
慕巢尚書書云室人欲為置一歌者非所安也
巢尚書、白居易的友人,要為他寫一首歌,他不安。
東川已過二三春
在東川已經生活了二三年。
南國須求一兩人
在南國需要一個或兩個人。
富貴大都多老大
富貴的人大都年紀較大。
歡娛太半為親賓
富貴的人大半時間都花在娛樂和款待親朋好友上。
如愁翠黛應堪重
如果擔心憂愁的事情,身上的翠黛(美人的臉上的裝飾)會很沉重。
買笑黃金莫訴貧
購買歡笑需要用很多黃金,不要向窮人訴說。
他日相逢一杯酒
有一天再相聚,一起喝杯酒,
尊前還要落梁塵
站在宴席上,還要有些飛塵掉下來。
中文譯文:
向巢尚書致敬,他的友人要為他寫一首歌,但他覺得不安。在東川已經居住了二三年,在南國需要一個或兩個人陪伴。富貴的人大都年紀較大,他們絕大部分時間都花在娛樂和款待親朋好友上。如果擔心憂愁的事情,身上的美人臉龐上的裝飾會變得沉重。購買歡笑需要用很多黃金,不要向窮人訴說。有一天再相聚,一起喝杯酒,但是在宴席上仍然會有些飛塵掉下來。
詩意與賞析:
此詩寫作者對巢尚書的思念之情,表達了對富貴生活的一種不滿和思考。作者感到在南國生活已經過去了一段時間,希望有一個或兩個朋友能夠陪伴自己。他觀察到富貴的人大都年紀較大,他們絕大部分時間都花在娛樂和招待親友上,這使作者感到富貴的生活并不如意。作者也提到了女性身上的翠黛,暗示了富貴之后的煩惱和憂愁,以及富人需要用大量的金錢來購買歡笑。最后,作者期待能和巢尚書再次相聚,一起喝酒,但也暗示了塵世之間的浮塵飛揚。整首詩以簡練的語言表達了作者對高官富貴生活的思考和不滿,以及對友情的思念之情。
“如愁翠黛應堪重”全詩拼音讀音對照參考
mù cháo shàng shū shū yún shì rén yù wèi zhì yī gē zhě fēi suǒ ān yě yīn ér hé zhī
慕巢尚書書云室人欲為置一歌者非所安也…因而和之
dōng chuān yǐ guò èr sān chūn, nán guó xū qiú yī liǎng rén.
東川已過二三春,南國須求一兩人。
fù guì dà dū duō lǎo dà,
富貴大都多老大,
huān yú tài bàn wèi qīn bīn.
歡娛太半為親賓。
rú chóu cuì dài yīng kān zhòng, mǎi xiào huáng jīn mò sù pín.
如愁翠黛應堪重,買笑黃金莫訴貧。
tā rì xiāng féng yī bēi jiǔ, zūn qián hái yào luò liáng chén.
他日相逢一杯酒,尊前還要落梁塵。
“如愁翠黛應堪重”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。