“人數多于四皓圖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人數多于四皓圖”全詩
手里無金莫嗟嘆,尊中有酒且歡娛。
詩吟兩句神還王,酒飲三杯氣尚粗。
嵬峨狂歌教婢拍,婆娑醉舞遣孫扶。
天年高過二疏傅,人數多于四皓圖。
除卻三山五天竺,人間此會更應無。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《胡吉鄭劉盧張等六賢皆多年壽予亦次焉…紀之傳好事者》白居易 翻譯、賞析和詩意
《胡吉鄭劉盧張等六賢皆多年壽予亦次焉…紀之傳好事者》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
六位賢者胡、吉、鄭、劉、盧、張,皆享有長壽,而我也次于他們。他們已經七百七十歲,他們的頭發潔白如朱紅。雖然我手里沒有金錢,但不必為此而悲嘆;因為我杯中有美酒,可以歡樂享受。我吟唱的詩句仿佛能使神明回歸王宮,而我喝下的三杯酒使我的氣息變得豪邁。我高聲狂歌,教仆人拍手喝彩;我翩翩起舞,讓孫子來扶我。我享受的天年超過了二疏和傅的壽命,我所聚集的人數超過了四皓圖。除了三山五天竺,人間再也找不到這樣的盛會了。
詩意和賞析:
這首詩詞以一種戲謔的口吻,描述了六位賢者的長壽和自己次于他們的壽命。詩人表達了他對金錢的無所謂態度,相比之下,他更注重杯中的美酒和歡樂的享受。他吟唱的詩句和喝下的美酒給他帶來了豪邁和愉悅的感覺,使他能夠高歌狂舞。他教仆人拍手喝彩,讓孫子來扶他,展現出自己的豪爽和快樂。詩人自嘲地表示,他的壽命已經超過了二疏和傅,而他所聚集的人數也超過了四皓圖。最后,詩人指出這樣的盛會再也找不到了,除了仙山和佛國,人間再也沒有這樣的奇遇。
這首詩詞運用了夸張和幽默的手法,以描述詩人對長壽和美酒的追求,并以自嘲的態度展現了他的快樂和豪放的性格。通過對比自己和六位賢者的壽命,詩人表達了對生命的珍視和對享受的追求。整首詩詞雖然戲謔,但也透露出一種豪放不羈的生活態度,以及對人生樂趣的追求。
“人數多于四皓圖”全詩拼音讀音對照參考
hú jí zhèng liú lú zhāng děng liù xián jiē duō nián shòu yǔ yì cì yān jì zhī chuán hào shì zhě
胡吉鄭劉盧張等六賢皆多年壽予亦次焉…紀之傳好事者
qī rén wǔ bǎi qī shí suì, tuō zǐ yū zhū chuí bái xū.
七人五百七十歲,拖紫紆朱垂白須。
shǒu lǐ wú jīn mò jiē tàn,
手里無金莫嗟嘆,
zūn zhōng yǒu jiǔ qiě huān yú.
尊中有酒且歡娛。
shī yín liǎng jù shén hái wáng, jiǔ yǐn sān bēi qì shàng cū.
詩吟兩句神還王,酒飲三杯氣尚粗。
wéi é kuáng gē jiào bì pāi, pó suō zuì wǔ qiǎn sūn fú.
嵬峨狂歌教婢拍,婆娑醉舞遣孫扶。
tiān nián gāo guò èr shū fù,
天年高過二疏傅,
rén shù duō yú sì hào tú.
人數多于四皓圖。
chú què sān shān wǔ tiān zhú, rén jiān cǐ huì gèng yīng wú.
除卻三山五天竺,人間此會更應無。
“人數多于四皓圖”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。