“洛中歸計定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛中歸計定”全詩
太和膏雨降,周邵保厘初。
嵩少當宮署,伊瀍入禁渠。
曉關開玉兔,夕鑰納銀魚。
舊眷憐移疾,新吟念索居。
離聲雙白鸝,行色一籃輿。
罷免無馀俸,休閑有敝廬。
慵于嵇叔夜,渴似馬相如。
酒每蒙酤我,詩嘗許起予。
洛中歸計定,一半為尚書。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《酬令狐留守尚書見贈十韻》白居易 翻譯、賞析和詩意
《酬令狐留守尚書見贈十韻》是唐代白居易創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
長慶清風在,夔龍燮理馀。
太和膏雨降,周邵保厘初。
嵩少當宮署,伊瀍入禁渠。
曉關開玉兔,夕鑰納銀魚。
舊眷憐移疾,新吟念索居。
離聲雙白鸝,行色一籃輿。
罷免無馀俸,休閑有敝廬。
慵于嵇叔夜,渴似馬相如。
酒每蒙酤我,詩嘗許起予。
洛中歸計定,一半為尚書。
詩詞的中文譯文如下:
長慶時清風在,夔龍輔佐天子之余。
太和年間降下豐沛的甘霖,周邵初掌司法之職。
嵩少山居當官署,伊瀍河水入禁渠。
黎明時分關門開啟,夜晚時分鑰匙收納銀魚。
舊日的親朋好友關心著我病痛的遷移,新作的詩篇念及我孤獨的居處。
離別的聲音中傳來雙白鸝的歌唱,行走的身影如一籃之車。
辭去官職后沒有多余的俸祿,休閑的生活卻有破舊的廬舍。
懶散于嵇叔的夜晚,渴望像馬相如一樣有所作為。
酒每次都醉醺醺地滿溢,詩常常能夠激勵我。
返回洛陽,計劃已定,一半的時間將擔任尚書之職。
這首詩詞以描寫作者自己的生活和心境為主題。整首詩以描述長慶時期的清風、夔龍、太和年間的膏雨等景象為開篇,表現了時光流轉的變化和政治上的新起與舊恩的感慨。接著,作者描述自己的官署、居住環境以及離別的場景,表現了生活的變遷和自己的孤獨寂寞之感。最后,作者表達了對酒和詩的傾心喜愛,并提及自己即將回到洛陽擔任尚書之職的決定。
這首詩詞通過對具體景物和個人情感的描繪,展現了作者的生活體驗和內心感受。同時,通過對時代變遷和官場生活的反思,抒發了作者對個人命運和社會現實的思考。整體上,這首詩詞在細膩的描寫中展現了唐代時代背景下一個文人士大夫的內心世界和情感體驗。
“洛中歸計定”全詩拼音讀音對照參考
chóu líng hú liú shǒu shàng shū jiàn zèng shí yùn
酬令狐留守尚書見贈十韻
cháng qìng qīng fēng zài, kuí lóng xiè lǐ yú.
長慶清風在,夔龍燮理馀。
tài hé gāo yǔ jiàng, zhōu shào bǎo lí chū.
太和膏雨降,周邵保厘初。
sōng shǎo dāng gōng shǔ, yī chán rù jìn qú.
嵩少當宮署,伊瀍入禁渠。
xiǎo guān kāi yù tù, xī yào nà yín yú.
曉關開玉兔,夕鑰納銀魚。
jiù juàn lián yí jí, xīn yín niàn suǒ jū.
舊眷憐移疾,新吟念索居。
lí shēng shuāng bái lí, xíng sè yī lán yú.
離聲雙白鸝,行色一籃輿。
bà miǎn wú yú fèng, xiū xián yǒu bì lú.
罷免無馀俸,休閑有敝廬。
yōng yú jī shū yè, kě shì mǎ xiàng rú.
慵于嵇叔夜,渴似馬相如。
jiǔ měi méng gū wǒ, shī cháng xǔ qǐ yǔ.
酒每蒙酤我,詩嘗許起予。
luò zhōng guī jì dìng, yī bàn wèi shàng shū.
洛中歸計定,一半為尚書。
“洛中歸計定”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。