“只持空酒駕空船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只持空酒駕空船”全詩
庾嶺梅花落歌管,謝家柳絮撲金田。
亂從紈袖交加舞,醉入籃輿取次眠。
卻笑召鄒兼訪戴,只持空酒駕空船。
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《福先寺雪中餞劉蘇州》白居易 翻譯、賞析和詩意
《福先寺雪中餞劉蘇州》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送你去哪里展開離筵,
大梵王宮下大雪天。
庾嶺的梅花落在歌管上,
謝家的柳絮撲向金田。
紛亂的舞蹈從紈袖中交織,
醉倒在籃輿上,再次入眠。
然后笑著召喚鄒官人和戴官人,
只攜帶空酒,駕駛空船。
詩意:
這首詩詞描繪了一個冬日的場景,詩人白居易送別劉蘇州的情景。詩人在大雪紛飛的福先寺與劉蘇州告別,欣賞著雪花紛紛落下。他觀賞到庾嶺的梅花飄落在歌管上,謝家的柳絮飛舞著落在金田上。舞蹈的人們纏繞在一起,他們有的把舞蹈紛紛從紈袖中展開,有的則醉倒在籃輿上繼續入眠。最后,他笑著喚醒鄒官人和戴官人,但只攜帶空酒,駕駛著一艘空船。
賞析:
這首詩詞通過對雪中離別場景的描繪,表達了作者離情別緒和對自然景象的贊美。雪花紛飛的景象給人一種凄美的感覺,同時也呼應了離別的悲涼。庾嶺的梅花與謝家的柳絮作為冬季的代表,象征著堅強和希望,給人以溫暖和力量。詩中的舞蹈、醉倒和笑聲則增添了一種輕松歡愉的氛圍,展現了詩人對生活的豁達和樂觀態度。最后,詩人笑著召喚鄒官人和戴官人,只攜帶空酒和空船,這是對現實生活中繁文縟節的嘲諷,表達了對世俗束縛的厭倦和對自由的追求。
整首詩詞以雪景為背景,通過描繪離別場景和自然景象,表達了作者深刻的感受和對人生的思考。同時,詩人通過對舞蹈、酒和笑聲的描寫,展現了他對生活的積極態度和對自由的追求。整首詩詞意境深遠,語言簡練,表達了作者獨特的情感和對人生的獨立見解,具有很高的藝術價值。
“只持空酒駕空船”全詩拼音讀音對照參考
fú xiān sì xuě zhōng jiàn liú sū zhōu
福先寺雪中餞劉蘇州
sòng jūn hé chǔ zhǎn lí yán, dà fàn wáng gōng dà xuě tiān.
送君何處展離筵,大梵王宮大雪天。
yǔ lǐng méi huā luò gē guǎn,
庾嶺梅花落歌管,
xiè jiā liǔ xù pū jīn tián.
謝家柳絮撲金田。
luàn cóng wán xiù jiāo jiā wǔ, zuì rù lán yú qǔ cì mián.
亂從紈袖交加舞,醉入籃輿取次眠。
què xiào zhào zōu jiān fǎng dài, zhǐ chí kōng jiǔ jià kōng chuán.
卻笑召鄒兼訪戴,只持空酒駕空船。
“只持空酒駕空船”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。