“聞有弦歌地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞有弦歌地”全詩
游人試一覽,臨玩果忘疲。
窗橫暮卷葉,檐臥古生枝。
舊石開紅蘚,新河覆綠池。
孤猿稍斷絕,宿鳥復參差。
泛滟月華曉,裴回星鬢垂。
今日刪書客,凄惶君詎知。
分類:
作者簡介(盧照鄰)

盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰望族出身,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽為經典。
《宿晉安亭》盧照鄰 翻譯、賞析和詩意
譯文:
在晉安亭住宿
聽到了美妙的琴聲,穿鑿真理有許多奇妙之處。
游人登上亭臺一覽美景,沉浸其中忘卻疲勞。
窗前的葉子已卷曲于黃昏之中,屋檐上的古樹枝休憩。
舊石上長出紅色的青苔,新河水覆蓋了綠色的池塘。
孤猿聲漸漸消失,宿鳥又回來時參差不齊。
泛滟的月光灑在清晨,猶如裴回的星光灑在黑發上。
今天閱讀書籍的客人,哀怨和凄涼,你又怎能明白。
詩意與賞析:
這首詩以詩人在晉安亭住宿時的所見所感為題材,描繪了一幅富有詩意和形象的景象。詩人聽到了美妙的琴聲,感嘆穿鑿真理的奇妙之處。游人登上亭臺,欣賞美景,沉浸其中忘卻了疲勞。詩人通過描寫窗前的葉子、屋檐上的古樹枝、舊石上的紅色青苔和新河覆蓋的綠色池塘,展示了自然界美麗而變幻的景色。孤猿的聲音漸漸消失,而宿鳥的回來又不齊,形成了一種對孤寂和變化的描繪。最后,詩人以寓言的方式表達了自己作為刪書客的凄涼和哀怨,呼喚著讀者或他人的理解和共鳴。
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪出了詩人宿晉安亭時所見所感,通過對自然景色的描繪,展示了美麗的自然景色和流轉的時光。同時,通過孤猿和宿鳥的形象,折射出詩人內心的孤寂和對變化的感慨。最后,詩人通過自身的處境表達出了凄涼和哀怨,引發對生命與人生的思考。整首詩以寫景與抒情相結合的方式,給人以深深的思索和意境的沖擊。
“聞有弦歌地”全詩拼音讀音對照參考
sù jìn ān tíng
宿晉安亭
wén yǒu xián gē dì, chuān záo běn duō qí.
聞有弦歌地,穿鑿本多奇。
yóu rén shì yī lǎn, lín wán guǒ wàng pí.
游人試一覽,臨玩果忘疲。
chuāng héng mù juàn yè, yán wò gǔ shēng zhī.
窗橫暮卷葉,檐臥古生枝。
jiù shí kāi hóng xiǎn, xīn hé fù lǜ chí.
舊石開紅蘚,新河覆綠池。
gū yuán shāo duàn jué, sù niǎo fù cēn cī.
孤猿稍斷絕,宿鳥復參差。
fàn yàn yuè huá xiǎo, péi huí xīng bìn chuí.
泛滟月華曉,裴回星鬢垂。
jīn rì shān shū kè, qī huáng jūn jù zhī.
今日刪書客,凄惶君詎知。
“聞有弦歌地”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。