“始兼泉向細”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“始兼泉向細”全詩
醉聽乍朦朧,愁聞多斷續。
始兼泉向細,稍雜更聲促。
百慮自縈心,況有人如玉。
分類:
《賦得夜雨滴空階送魏秀才》楊衡 翻譯、賞析和詩意
《賦得夜雨滴空階送魏秀才》是唐代楊衡創作的一首詩。詩人以夜雨滴落空階為背景,表達了自己的思念之情。
詩中描述的是夜晚的雨水滴落在空階上的情景。雨水滴在屋檐上一滴滴兒,有的滴在紅色的瓦片上,有的則灑在青綠的綠瓦上。雨聲彌漫在虛無的夜色中,聽起來仿佛朦朧不清,宛如醉眼。這種愁緒之聲卻也斷斷續續,一時來,一時去。雨水滴落在空階上的聲音開始漸漸細小,有點像溪水潺潺不絕,但又逐漸雜亂起來,聲音變得急促。
詩人在描述雨水滴落的同時,也表達了自己內心的煩憂。種種煩惱和憂慮纏繞在心頭,讓人不能自拔。此外,正是因為內心的煩憂,詩人使得雨水滴落的聲音更加觸動了自己的情緒和思緒。
詩中還提到“人如玉”,表達了詩人對某個重要的人物的思念和牽掛。
整首詩以雨水滴落的景象為線索,描繪了詩人內心煩亂的情緒,同時也表達了對特定人物的思念之情。雨水的滴落聲,將詩人的心境和情感喚醒,使得詩中融入了一種深情的意蘊。
譯文:
雨滴滴落在空階上,
有的沾紅,有的灑綠。
聽起來仿佛朦朧不清,
愁緒之聲斷斷續續。
開始時宛如泉水潺潺,
漸漸變得雜亂急促。
思慮糾結心頭纏,
更有一人如玉伴。
詩意和賞析:
這首詩以雨水滴落的景象為線索,通過描繪雨滴聲音的變化,表達出詩人內心的煩亂和思念之情。詩人用細膩的描寫,將雨水的滴落和自己的情感緊密聯系在一起,創造出一種有情有景的意境。
詩中的情感主要分為兩層:一是對雨水滴落的景象的描繪和感受,二是對特定人物的思念和牽掛。這種情感的抒發形式很隱晦,詩中沒有明確指出思念之人的身份,卻通過“人如玉”的暗示來凸顯其重要性。
整首詩在描繪雨水滴落的同時,也間接表達了詩人內心的孤寂和煩惱。雨水滴落的聲音在詩人內心引發了一系列的思考和情緒,使得詩中充滿了深情和詩意。
總體來說,這首詩通過細膩的描寫和內心的抒發,將雨水滴落的景象和詩人的情感相融合,創造出一種充滿詩意和深情的意境,使讀者能夠在閱讀中感受到詩人的思緒和情感。
“始兼泉向細”全詩拼音讀音對照參考
fù dé yè yǔ dī kōng jiē sòng wèi xiù cái
賦得夜雨滴空階送魏秀才
wěi yán fāng dī dī, zhān hóng fù sǎ lǜ.
委檐方滴滴,沾紅復灑綠。
zuì tīng zhà méng lóng, chóu wén duō duàn xù.
醉聽乍朦朧,愁聞多斷續。
shǐ jiān quán xiàng xì, shāo zá gèng shēng cù.
始兼泉向細,稍雜更聲促。
bǎi lǜ zì yíng xīn, kuàng yǒu rén rú yù.
百慮自縈心,況有人如玉。
“始兼泉向細”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。