“崇蘭隱芳洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“崇蘭隱芳洲”全詩
引領遲佳音,星紀屢以周。
蓬閬絕華耀,況乃處窮愁。
墜葉寒擁砌,燈火夜悠悠。
開琴弄清弦,窺月俯澄流。
冉冉鴻雁度,蕭蕭帷箔秋。
悵懷石門詠,緬慕碧雞游。
仿佛蒙顏色,崇蘭隱芳洲。
分類:
《秋夜閑居,即事寄廬山鄭員外、蜀郡符處士》楊衡 翻譯、賞析和詩意
《秋夜閑居,即事寄廬山鄭員外、蜀郡符處士》是唐代楊衡創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
秋夜閑居,即事寄廬山鄭員外、蜀郡符處士
憂思繁未整,良辰會無由。
引領遲佳音,星紀屢以周。
蓬閬絕華耀,況乃處窮愁。
墜葉寒擁砌,燈火夜悠悠。
開琴弄清弦,窺月俯澄流。
冉冉鴻雁度,蕭蕭帷箔秋。
悵懷石門詠,緬慕碧雞游。
仿佛蒙顏色,崇蘭隱芳洲。
譯文:
靜靜度過的秋夜,我將心中的思慮整理不出來,美好的時光相遇的機會卻無從尋覓。
引領遲來的美妙音樂,星辰的軌跡一次次循環。
高山上的華麗光芒已經消逝,況且我還處在困苦的憂愁之中。
凋零的葉子寒冷地覆蓋在臺階上,夜晚的燈火搖曳不定。
我彈開琴弦,演奏出清澈的音樂,凝視著月亮倒映在水面上。
雁群冉冉飛過,秋天的帷幕蕭瑟而寒冷。
懷著憂愁之情吟唱著石門的詩歌,懷念著碧雞自由地游蕩。
仿佛我蒙上了一層顏色,崇拜著隱匿在芳洲的蘭草。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋夜中寂靜的居所,表達了詩人內心的憂思和無奈。詩中通過對自然景物的描繪,如墜落的葉子、夜晚的燈火、飛過的雁群等,展現了秋天的凄涼和寂寥之感。詩人內心的憂愁和困苦也通過這些景物得到了呼應。
詩中還表達了對美好時光的向往和追求。詩人希望能夠引領遲來的美好音樂,但徒勞無功。星辰的軌跡屢次重復,似乎沒有帶來新的變化。這種對美好的渴望和無從尋覓的失落感,增加了詩中的憂愁氛圍。
最后幾句詩中,詩人通過引用石門和碧雞的典故,表達了對自由和美好生活的向往。石門象征著自由和開放的精神,而碧雞則象征著隨心所欲、自由自在的生活。詩人仿佛蒙上了一層顏色,崇拜著那些隱匿在美好景物之中的自由和快樂。
整首詩通過對秋夜景物的描繪和抒發內心情感,表達了詩人對美好時光和自由生活的向往,同時流露出對現實困境和無奈的思考。詩人借助自然景物的意象,將內心的情感與外在世界相聯系,展示了對生活和人生意義的思索。
“崇蘭隱芳洲”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè xián jū, jí shì jì lú shān zhèng yuán wài shǔ jùn fú chǔ shì
秋夜閑居,即事寄廬山鄭員外、蜀郡符處士
yōu sī fán wèi zhěng, liáng chén huì wú yóu.
憂思繁未整,良辰會無由。
yǐn lǐng chí jiā yīn, xīng jì lǚ yǐ zhōu.
引領遲佳音,星紀屢以周。
péng láng jué huá yào, kuàng nǎi chù qióng chóu.
蓬閬絕華耀,況乃處窮愁。
zhuì yè hán yōng qì, dēng huǒ yè yōu yōu.
墜葉寒擁砌,燈火夜悠悠。
kāi qín nòng qīng xián, kuī yuè fǔ chéng liú.
開琴弄清弦,窺月俯澄流。
rǎn rǎn hóng yàn dù, xiāo xiāo wéi bó qiū.
冉冉鴻雁度,蕭蕭帷箔秋。
chàng huái shí mén yǒng, miǎn mù bì jī yóu.
悵懷石門詠,緬慕碧雞游。
fǎng fú méng yán sè, chóng lán yǐn fāng zhōu.
仿佛蒙顏色,崇蘭隱芳洲。
“崇蘭隱芳洲”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。