“幾人樽下同歌詠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾人樽下同歌詠”全詩
鳳詔恐君今歲去,龍門欠我舊時游。
幾人樽下同歌詠,數盞燈前共獻酬。
相對憶劉劉在遠,寒宵耿耿夢長洲。
分類:
《和白樂天(時以太子賓客分司東都)》崔玄亮 翻譯、賞析和詩意
《和白樂天(時以太子賓客分司東都)》
病馀歸到洛陽頭,
拭目開眉見白侯。
鳳詔恐君今歲去,
龍門欠我舊時游。
幾人樽下同歌詠,
數盞燈前共獻酬。
相對憶劉劉在遠,
寒宵耿耿夢長洲。
譯文:
病愈后回到洛陽城,
揉眼睜開眉看見白樂天。
鳳凰舞臺恐怕你今年要離去,
龍門山下我們曾經歡游。
幾人酒杯下一起歌頌,
幾盞燈前共同獻上詩篇。
相對之間讓我想起了劉琨,
寒冷的夜晚做著長洲的夢。
詩意:
這首詩是崔玄亮在擔任太子賓客分司東都時,寫給白樂天的一首詩。詩人病愈后回到了洛陽,看到了白樂天。白樂天是唐代著名的文人和官員,他因才華出眾,被鳳凰舞臺選中,即將到這個重要的職位上任,而詩人感慨鳳凰舞臺,有點擔心白樂天也許將離開洛陽。詩人回憶起過去與白樂天一起游玩的時光,想起了久遠的朋友劉琨,頓時感到心生相思之情。
賞析:
這首詩表達了詩人與白樂天之間的情感和相思之情。詩人病愈后回到洛陽,見到了白樂天,揉眼睜開眉,感到非常高興。然而,鳳凰舞臺的來臨卻讓詩人感到擔心,因為白樂天可能會被調離洛陽。詩人回憶起與白樂天一起的美好時光,朋友們在酒席上共同歡樂歌詠,一起獻上自己的詩篇。最后,詩人在寒冷的夜晚,想起了久遠的朋友劉琨,做著與長洲有關的夢。整首詩流露出詩人對白樂天的思念之情,以及對過去友誼和美好時光的回憶。
“幾人樽下同歌詠”全詩拼音讀音對照參考
hé bái lè tiān shí yǐ tài zǐ bīn kè fēn sī dōng dōu
和白樂天(時以太子賓客分司東都)
bìng yú guī dào luò yáng tóu, shì mù kāi méi jiàn bái hóu.
病馀歸到洛陽頭,拭目開眉見白侯。
fèng zhào kǒng jūn jīn suì qù,
鳳詔恐君今歲去,
lóng mén qiàn wǒ jiù shí yóu.
龍門欠我舊時游。
jǐ rén zūn xià tóng gē yǒng, shù zhǎn dēng qián gòng xiàn chóu.
幾人樽下同歌詠,數盞燈前共獻酬。
xiāng duì yì liú liú zài yuǎn, hán xiāo gěng gěng mèng cháng zhōu.
相對憶劉劉在遠,寒宵耿耿夢長洲。
“幾人樽下同歌詠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。