“迸卻頗梨義甲聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迸卻頗梨義甲聲”全詩
城里萬家聞不見,君王試舞鄭櫻桃。
蟬鬢紅冠粉黛輕,云和新教羽衣成。
月光如雪金階上,迸卻頗梨義甲聲。
不耐檐前紅槿枝,薄妝春寢覺仍遲。
夢中無限風流事,夫婿多情亦未知。
分類:
《樂府雜詞三首》劉言史 翻譯、賞析和詩意
《樂府雜詞三首》是一首唐代詩詞,作者是劉言史。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
紫禁梨花飛雪毛,
春風絲管翠樓高。
城里萬家聞不見,
君王試舞鄭櫻桃。
蟬鬢紅冠粉黛輕,
云和新教羽衣成。
月光如雪金階上,
迸卻頗梨義甲聲。
不耐檐前紅槿枝,
薄妝春寢覺仍遲。
夢中無限風流事,
夫婿多情亦未知。
詩意:
這首詩描繪了唐代宮廷中的一系列場景和情感。詩人以華麗的辭藻和意象,表達了宮廷中的喜慶和宴會的熱鬧氛圍,同時也揭示了情感的復雜性和人們對于命運的無奈。
賞析:
這首詩詞以華麗的描寫手法和細膩的情感表達,展現了唐代宮廷的繁華景象。第一句描述了梨花飄落如雪的景象,點綴著紫禁城的壯麗,春風吹拂下樓閣高聳。然而,這繁華景象并不為城里的萬家所知,只有君王試舞鄭櫻桃才能感受到。
接下來的幾句描寫了宮廷中婦女的容顏和裝扮,蟬鬢紅冠、粉黛輕描,云和新教的羽衣成為她們的服飾。月光如雪灑在金階上,迸發出頗梨義甲的聲音,增添了宮廷的神秘氛圍。
然而,這種繁華和裝飾卻無法持久。最后兩句表達了一種無奈和憂傷的情感。紅槿枝不堪屋檐前的重壓而凋謝,薄妝的女子雖然在春天醒來,但覺得時間仍然很晚。這里透露出一種對于宮廷生活的不滿和對于命運的無奈。
整首詩詞以華美的辭藻和富有意象的描寫,展示了唐代宮廷的繁華景象和其中的復雜情感。同時,也反映了宮廷生活的虛幻和不真實性,以及其中存在的無奈和痛苦。
“迸卻頗梨義甲聲”全詩拼音讀音對照參考
yuè fǔ zá cí sān shǒu
樂府雜詞三首
zǐ jìn lí huā fēi xuě máo, chūn fēng sī guǎn cuì lóu gāo.
紫禁梨花飛雪毛,春風絲管翠樓高。
chéng lǐ wàn jiā wén bú jiàn, jūn wáng shì wǔ zhèng yīng táo.
城里萬家聞不見,君王試舞鄭櫻桃。
chán bìn hóng guān fěn dài qīng, yún hé xīn jiào yǔ yī chéng.
蟬鬢紅冠粉黛輕,云和新教羽衣成。
yuè guāng rú xuě jīn jiē shàng, bèng què pō lí yì jiǎ shēng.
月光如雪金階上,迸卻頗梨義甲聲。
bù nài yán qián hóng jǐn zhī, báo zhuāng chūn qǐn jué réng chí.
不耐檐前紅槿枝,薄妝春寢覺仍遲。
mèng zhōng wú xiàn fēng liú shì, fū xù duō qíng yì wèi zhī.
夢中無限風流事,夫婿多情亦未知。
“迸卻頗梨義甲聲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。