“歸對老僧禪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸對老僧禪”全詩
管寧穿亦坐,徐孺去常懸。
蟲網垂應遍,苔痕染更鮮。
何人及身在,歸對老僧禪。
分類:
作者簡介(李德裕)

李德裕(787—849),字文饒,唐代趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人,與其父李吉甫均為晚唐名相。唐文宗時,受李宗閔、牛僧儒等牛黨勢力傾軋,由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,復遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位后,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。
《思山居一十首·憶葛勝木禪床》李德裕 翻譯、賞析和詩意
《思山居一十首·憶葛勝木禪床》是唐代李德裕創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶我齋中榻,
我回憶起在齋室里的床榻,
寒宵幾獨眠。
寒冷的夜晚,我獨自一人難以入眠。
管寧穿亦坐,
即使管寧(古代賢人,主張節儉、簡樸)來了也只能坐著,
徐孺去常懸。
徐孺(指徐干,唐代的名士)離去之事常常掛心。
蟲網垂應遍,
蜘蛛網垂掛得到處都有,
苔痕染更鮮。
苔蘚的斑點染得更加鮮艷。
何人及身在,
有誰能夠與我一同在此,
歸對老僧禪。
歸去與老僧一起修行禪定。
這首詩描繪了詩人李德裕思念過去住所的情景。他回憶起自己在齋室中的床榻,寒冷的夜晚常常難以入眠。即使有像管寧這樣的賢人來訪,他們也只能坐著,而離去的徐干的離去常常讓他心掛念。詩中描述了齋室中蜘蛛網垂掛、苔蘚斑點鮮艷的景象,表達了齋室的冷清和歲月的流轉。最后,詩人希望有人能夠與他一同在齋室中修行禪定,與老僧一起歸去。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人對過去住所的懷念和對靜修的向往。通過描述齋室的冷靜和歲月的痕跡,詩人抒發了對寧靜和虛無的追求。整首詩節奏流暢,意境清新,表達了對于禪修生活的向往和對過去時光的懷念之情,展示了李德裕對于內心世界的深刻思考和對于人生意義的追尋。
“歸對老僧禪”全詩拼音讀音對照參考
sī shān jū yī shí shǒu yì gé shèng mù chán chuáng
思山居一十首·憶葛勝木禪床
yì wǒ zhāi zhōng tà, hán xiāo jǐ dú mián.
憶我齋中榻,寒宵幾獨眠。
guǎn níng chuān yì zuò, xú rú qù cháng xuán.
管寧穿亦坐,徐孺去常懸。
chóng wǎng chuí yīng biàn, tái hén rǎn gèng xiān.
蟲網垂應遍,苔痕染更鮮。
hé rén jí shēn zài, guī duì lǎo sēng chán.
何人及身在,歸對老僧禪。
“歸對老僧禪”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。