“潭上花微落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潭上花微落”全詩
潭上花微落,溪邊草更長。
梳風白鷺起,拂水彩鴛翔。
最羨歸飛燕,年年在故鄉。
分類:
作者簡介(李德裕)

李德裕(787—849),字文饒,唐代趙郡贊皇(今河北贊皇縣)人,與其父李吉甫均為晚唐名相。唐文宗時,受李宗閔、牛僧儒等牛黨勢力傾軋,由翰林學士出為浙西觀察使。太和七年,入相,復遭奸臣鄭注、李訓等人排斥,左遷。唐武宗即位后,李德裕再度入相,執政期間外平回鶻、內定昭義、裁汰冗官、協助武宗滅佛,功績顯赫。會昌四年八月,進封太尉、趙國公。唐武宗與李德裕之間的君臣相知成為晚唐之絕唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高權重,五貶為崖州司戶。李德裕兩度為相,太和年間為相1年8個月,會昌年間為相5年7個月,兩次為相7年3個月。
《憶平泉雜詠·憶春雨》李德裕 翻譯、賞析和詩意
憶平泉雜詠·憶春雨
春鳩鳴野樹,細雨入池塘。
潭上花微落,溪邊草更長。
梳風白鷺起,拂水彩鴛翔。
最羨歸飛燕,年年在故鄉。
中文譯文:
回憶平泉雜詠·回憶春雨
春天,野鳩在樹上嗚鳴,細雨淅淅瀝瀝地落入池塘。
池塘的水面上的花兒漸漸凋落,溪邊的草兒卻越發茂盛。
白色的鷺鳥梳理著微風起飛,彩色的鴛鴦在水上飛翔。
我最羨慕那歸來的燕子,每年都在故鄉園中飛翔。
詩意:
這首詩描繪了春天雨后的景色,通過描寫自然景象來表達作者對故鄉的思念之情。詩中描述了春天中野鳩的歌聲、細雨的落下、花兒的凋零與草兒的茂盛,以及白鷺鳥和彩鴛鴦在水中的翱翔。最后,作者表達了自己對故鄉燕子歸來的羨慕之情,每年都能享受到燕子在故鄉的歡樂。
賞析:
這首詩通過描繪春天的景色,展示了大自然的美麗和生機。作者運用細膩的描寫手法,將雨后春天的景象展示得真切而美好。詩中運用了一些細節描寫,如細雨入池塘、花微落、草更長等,使人們能夠感受到春天的細膩和生機。最后一句表達了作者對故鄉的深深思念,通過羨慕歸來的燕子,表達了對故鄉的向往和熱愛之情。整首詩用簡潔而優美的語言,描繪了春天的美麗景色,展示了作者對故鄉的深深思念之情,給人以溫馨和美好的感受。
“潭上花微落”全詩拼音讀音對照參考
yì píng quán zá yǒng yì chūn yǔ
憶平泉雜詠·憶春雨
chūn jiū míng yě shù, xì yǔ rù chí táng.
春鳩鳴野樹,細雨入池塘。
tán shàng huā wēi luò, xī biān cǎo gèng zhǎng.
潭上花微落,溪邊草更長。
shū fēng bái lù qǐ, fú shuǐ cǎi yuān xiáng.
梳風白鷺起,拂水彩鴛翔。
zuì xiàn guī fēi yàn, nián nián zài gù xiāng.
最羨歸飛燕,年年在故鄉。
“潭上花微落”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。