“槐膏點白衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“槐膏點白衣”全詩
初蟬數聲起,戲蝶一團飛。
日色欺清鏡,槐膏點白衣。
無成歸故里,自覺少光輝。
分類:
《夏日途中》李廓 翻譯、賞析和詩意
夏日途中
樹夾炎風路,
行人正午稀。
初蟬數聲起,
戲蝶一團飛。
日色欺清鏡,
槐膏點白衣。
無成歸故里,
自覺少光輝。
中文譯文:
夏日的途中,
炎熱的風吹過路旁的樹。
正午的時候,很少有行人。
剛剛開始有幾聲蟬鳴起,
蝴蝶們在空中嬉戲。
陽光如同欺騙清澈的鏡子一樣,
槐樹的花蜜點綴了我的衣衫。
雖然我沒有取得成就,但我必須回到故鄉,
我自覺得自己的光輝變得少了。
詩意和賞析:
這首詩描繪了夏日午后的一幅景象,通過細膩的描寫表達了詩人對自身境遇的思考。
詩首以“樹夾炎風路”開頭,形容了夏日強烈的炎熱,人們鮮少出行。夏日的樹林似乎成了一道天然的障礙,仿佛在迎接行人前過來。
接著詩人以“初蟬數聲起,戲蝶一團飛”描繪了夏季的獨特氛圍。初蟬的鳴叫聲成為夏天的標志,而蝴蝶在夏季盛開的花叢中嬉戲飛舞,給人一種歡樂和輕松的感覺。
詩的后半部分“日色欺清鏡,槐膏點白衣。無成歸故里,自覺少光輝”表達了詩人對自身境遇的思考。太陽的光輝欺騙了清澈的鏡子,槐樹的花蜜點綴了白色的衣衫,這些使詩人感到與自己的光輝相比較而言變得越來越少。詩人意識到自己并沒有取得多少成績,不得不回歸故鄉,回到自己的過去。
整首詩以簡潔的語言描繪了夏日的景象,并通過景物的寫照表達詩人對自身處境的感慨。詩中透露出詩人的自省和對未來的期許,富有深意,給人以沉思。
“槐膏點白衣”全詩拼音讀音對照參考
xià rì tú zhōng
夏日途中
shù jiā yán fēng lù, xíng rén zhèng wǔ xī.
樹夾炎風路,行人正午稀。
chū chán shù shēng qǐ, xì dié yī tuán fēi.
初蟬數聲起,戲蝶一團飛。
rì sè qī qīng jìng, huái gāo diǎn bái yī.
日色欺清鏡,槐膏點白衣。
wú chéng guī gù lǐ, zì jué shǎo guāng huī.
無成歸故里,自覺少光輝。
“槐膏點白衣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。