“便脫蠻靴出絳帷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便脫蠻靴出絳帷”全詩
誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬。
分類:
作者簡介(舒元輿)

舒元輿(791-835)字升遠。婺州東陽上盧泉塘北人(又說浙江婺州蘭溪垷坦人),其先祖曾任東陽郡守,祖父舒縝,授蘭溪醫學學訓導、學正父敬之,母薛氏,其為長子。唐代大臣、詩人,唐元和八年(813)進士,初仕即以干練知名。曾任刑、兵兩部侍郎,唐文宗時期兩位宰相之一(蘭溪歷史上第一位官至宰相的人),另一宰相為李訓,擅長寫文章,有著作《舒元輿集》等,有作品被收錄于《全唐詩》。其弟舒元褒、舒元肱、舒元迥,皆第進士。宰相裴度薦元輿為興元書記,作文以檄豪健聞名。當時宦官專權,故作《養貍述》一文。拜監察御史,遷刑部員外郎,改著作郎。文宗時,官同中書門下平章事(宰相)。因與李訓、鄭注謀誅宦官,事機不密,于甘露之變中腰斬。其五子普聞變攜帶家眷逃入叢林,后隱姓埋名,在唐宣宗時期平反,并加封顯號——乘仙公,其后裔將其遺骨移葬到蘭溪白露山惠安寺側(蘭溪女埠街道垷坦村境內)。舒元輿曾作《牡丹賦》,時人認為寫得好。后來唐文宗賞牡丹時,吟誦其中詞句,為舒元輿落淚哀悼。
《贈李翱》舒元輿 翻譯、賞析和詩意
《贈李翱》是唐代舒元輿的名篇,表達了對李翱的贊美和思念之情。
湘江舞罷忽成悲,便脫蠻靴出絳帷。
誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬。
中文譯文:
湘江邊的舞蹈剛剛結束就突然變成了悲傷,
他立刻脫去了蠻靴走出了紅帷子。
究竟是誰來作伴蔡邕在琴聲和美酒中,
哀思襲人,對魏公嫁給了舊日的文姬。
詩意:
這首詩以“贈李翱”的形式,表達了對李翱的贊美和思念之情。詩中描繪了湘江邊上的舞蹈結束后的悲傷氛圍,作者脫去了蠻靴,離開現實世界的紛擾,回憶起了與李翱一起欣賞琴聲和美酒的往事。詩中還暗示出作者對李翱的思念和對過去的懷念之情。
賞析:
這首詩以簡潔樸素的語言,表達了作者對李翱的懷念和贊美之情。通過描繪湘江邊的舞蹈結束后的悲傷氛圍和作者脫去蠻靴的動作,傳達了作者離開現實世界、回憶過去的情感。詩中的“誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬”暗示了作者對李翱的思念和對過去美好時光的懷念。通過幾句簡潔的詞句,詩意深遠,讓人陶醉其中。
“便脫蠻靴出絳帷”全詩拼音讀音對照參考
zèng lǐ áo
贈李翱
xiāng jiāng wǔ bà hū chéng bēi, biàn tuō mán xuē chū jiàng wéi.
湘江舞罷忽成悲,便脫蠻靴出絳帷。
shuí shì cài yōng qín jiǔ kè, wèi gōng huái jiù jià wén jī.
誰是蔡邕琴酒客,魏公懷舊嫁文姬。
“便脫蠻靴出絳帷”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。