“且喜春光動物華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且喜春光動物華”全詩
不知容貌潛消落,且喜春光動物華。
出問池冰猶塞岸,歸尋園柳未生芽。
摩娑酒甕重封閉,待入新年共賞花。
分類:
《立春日呈宮傅侍郎》皇甫曙 翻譯、賞析和詩意
立春日呈宮傅侍郎
朝旦微風吹曉霞,
散為和氣滿家家。
不知容貌潛消落,
且喜春光動物華。
出問池冰猶塞岸,
歸尋園柳未生芽。
摩娑酒甕重封閉,
待入新年共賞花。
譯文:
清晨微風吹拂著曉霞,
散布溫暖的和氣到每家。
不知道人們的容貌在這里悄然消失,
但是春光中動物們依然充滿魅力。
走出去,池塘的冰還融化不盡,
回家尋找園子里的柳枝還未抽芽。
摩娑美酒被重新封閉起來,
等待著迎接新年一同賞花。
詩意:
這首詩描繪了立春日的場景,喚起了人們對春天的期待和愉悅。詩人用簡潔而富有意境的語言,將清晨微風吹拂的景象與農歷立春的喜慶氣氛相結合,表達了人們對春天的盼望和新生的希望。詩中的人物動物形象,進一步加強了春天的生機勃勃的特點。同時,詩人也表達了對新年的期待和對美好未來的向往。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,展現了立春日的美好場景和人們對春天的期待。通過對微風拂過曉霞、和氣彌漫家家戶戶的描繪,詩人在詩中表達了對春天的喜悅和向往。詩中的動物形象和自然景物,使整首詩更加生動鮮活。最后兩句“摩娑酒甕重封閉,待入新年共賞花”,則暗示了詩人對新年的期盼和對未來的希望。整首詩情感飽滿,意境清新,給人以愉悅和美好的感受。
“且喜春光動物華”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn rì chéng gōng fù shì láng
立春日呈宮傅侍郎
cháo dàn wēi fēng chuī xiǎo xiá, sàn wèi hé qì mǎn jiā jiā.
朝旦微風吹曉霞,散為和氣滿家家。
bù zhī róng mào qián xiāo luò,
不知容貌潛消落,
qiě xǐ chūn guāng dòng wù huá.
且喜春光動物華。
chū wèn chí bīng yóu sāi àn, guī xún yuán liǔ wèi shēng yá.
出問池冰猶塞岸,歸尋園柳未生芽。
mó suō jiǔ wèng zhòng fēng bì, dài rù xīn nián gòng shǎng huā.
摩娑酒甕重封閉,待入新年共賞花。
“且喜春光動物華”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。