“靚妝才罷粉痕新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靚妝才罷粉痕新”全詩
若遣有情應悵望,已兼殘雪又兼春。
青帝來時值遠芳,殘花殘雪尚交光。
隔年擬待春消息,得見春風已斷腸。
分類:
《春日詠梅花二首》王初 翻譯、賞析和詩意
詩詞《春日詠梅花二首》的中文譯文如下:
靚妝才罷粉痕新,遞曉風回散玉塵。
若遣有情應悵望,已兼殘雪又兼春。
青帝來時值遠芳,殘花殘雪尚交光。
隔年擬待春消息,得見春風已斷腸。
這首詩詞表達了春日賞梅的景象和人的情感。首句寫出了梅花美麗的樣子,好像是剛剛罩上了粉紅色的彩妝。第二句說晨風吹來,梅花的花瓣如散落的玉塵一般。接下來的兩句表達了人的情感,如果有心事或思念,看到這樣美麗的梅花,不免會更加傷感,因為它們不僅是春天的象征,還夾雜著殘雪的存在。
第三節詩描繪了梅花和殘雪的美麗的交相輝映,當春天來臨時,梅花盛開,殘雪仍然存在,給人一種別樣的美感。最后一句表達了詩人的期望,希望隔年再來,等待春天的消息,然而當他再次見到春風時已經是斷腸的心情了。
這首詩詞描繪了春日梅花的美麗和人的情感,通過細膩的描寫和意象的運用,給人留下深刻的印象。此外,詩人巧妙地將殘雪與梅花相連,以襯托出梅花的美麗和春天的氛圍。整首詩詞以簡潔凝練的語言表達了詩人對春天的憧憬和思念之情,給讀者帶來了一種清新、淡雅的感受。
“靚妝才罷粉痕新”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yǒng méi huā èr shǒu
春日詠梅花二首
jìng zhuāng cái bà fěn hén xīn, dì xiǎo fēng huí sàn yù chén.
靚妝才罷粉痕新,遞曉風回散玉塵。
ruò qiǎn yǒu qíng yīng chàng wàng, yǐ jiān cán xuě yòu jiān chūn.
若遣有情應悵望,已兼殘雪又兼春。
qīng dì lái shí zhí yuǎn fāng, cán huā cán xuě shàng jiāo guāng.
青帝來時值遠芳,殘花殘雪尚交光。
gé nián nǐ dài chūn xiāo xī, dé jiàn chūn fēng yǐ duàn cháng.
隔年擬待春消息,得見春風已斷腸。
“靚妝才罷粉痕新”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。