• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “卻還雙股釵”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    卻還雙股釵”出自唐代施肩吾的《定情樂》, 詩句共5個字,詩句拼音為:què hái shuāng gǔ chāi,詩句平仄:仄平平仄平。

    “卻還雙股釵”全詩

    《定情樂》
    敢嗟君不憐,自是命不諧。
    著破三條裙,卻還雙股釵
    感郎雙條脫,新破八幅綃。
    不惜榆莢錢,買人金步搖。

    作者簡介(施肩吾)

    施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,字希圣,號東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、道學家、臺灣第一個民間開拓者于一身的歷史人物。

    《定情樂》施肩吾 翻譯、賞析和詩意

    定情樂

    敢嗟君不憐,
    自是命不諧。
    著破三條裙,
    卻還雙股釵。

    感郎雙條脫,
    新破八幅綃。
    不惜榆莢錢,
    買人金步搖。

    【中文譯文】
    敢說君子不憐惜,
    是因為命運不和諧。
    穿著破爛的裙子,
    卻還佩戴著美麗的發飾。

    為了傾訴給親愛的人,
    我偷偷剪去了兩束頭發,
    新破了八匹紗,
    用舍不得的錢買了一副金步搖。

    【詩意和賞析】
    這首詩表達了作者施肩吾對未得到愛人愛慕的痛苦和自卑的心情。詩中使用了對比的手法,通過描繪自己衣著的破爛和頭發的剪去,來暗示自己不得不陷入痛苦的境地。其中,“著破三條裙”和“卻還雙股釵”表明了作者的自卑和自愧,他覺得自己的容貌和身份都不值得得到他心愛的人的喜歡。而“感郎雙條脫”,則表達了作者為了表達自己的感情,不惜剪去自己的頭發,以換取他人對自己的關注和愛慕。整首詩透露出深深的無奈和無助,表達了對愛情的渴望和失望。雖然詩中意蘊悲涼,但也給人以思考和啟示,讓人意識到愛情的重要性和珍貴性。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “卻還雙股釵”全詩拼音讀音對照參考

    dìng qíng lè
    定情樂

    gǎn jiē jūn bù lián, zì shì mìng bù xié.
    敢嗟君不憐,自是命不諧。
    zhe pò sān tiáo qún, què hái shuāng gǔ chāi.
    著破三條裙,卻還雙股釵。
    gǎn láng shuāng tiáo tuō, xīn pò bā fú xiāo.
    感郎雙條脫,新破八幅綃。
    bù xī yú jiá qián, mǎi rén jīn bù yáo.
    不惜榆莢錢,買人金步搖。

    “卻還雙股釵”平仄韻腳

    拼音:què hái shuāng gǔ chāi
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平九佳   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “卻還雙股釵”的相關詩句

    “卻還雙股釵”的關聯詩句

    網友評論

    * “卻還雙股釵”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“卻還雙股釵”出自施肩吾的 《定情樂》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品