“紫袂金鞍問姓名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫袂金鞍問姓名”全詩
戰國方須禮干木,康時何必重侯嬴。
捧將束帛山僮喜,傳示銀鉤邑客驚。
直為云泥相去遠,一言知己殺身輕。
分類:
《酬范中丞見》費冠卿 翻譯、賞析和詩意
酬范中丞見
花宮柳陌正從行,
紫袂金鞍問姓名。
戰國方須禮干木,
康時何必重侯嬴。
捧將束帛山僮喜,
傳示銀鉤邑客驚。
直為云泥相去遠,
一言知己殺身輕。
譯文:
回應范中丞的見面
花宮柳陌正行走,
身著紫袍,騎金鞍,詢問姓名。
戰國之時需謹守禮節,
康樂之時為何重視侯嬴。
將束帛捧上,山家仆喜悅,
傳遞銀鉤書信,城中客人驚訝。
由于云泥相去甚遠,
一言知己,舍生而輕。
詩意:
這首詩寫的是對范中丞見面的回應。詩中通過描繪花宮、柳陌以及主人騎著金鞍,詢問對方姓名的場景,表達了酬謝之情。在詩中,作者提到了戰國時期的重視禮儀和康樂時期對侯嬴不再重視的情況。然后,作者描述了捧將束帛和傳遞銀鉤書信的情景,表達出山家仆和城中客人的喜悅和驚訝。最后,作者表示因為云泥相去甚遠,只需一言知己,舍生而輕。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了作者對范中丞見面的回應。通過描繪鮮明的場景和情感的對比,作者成功地展示了自己的感激之情,并表達了對知己的珍視和舍己為友的態度。整首詩行間流露著友情的溫暖和真摯,給人以共鳴和思考。同時,詩中運用了對比手法,將戰國時期和康樂時期的對比與山家仆和城中客人的對比相結合,凸顯了詩中的情感和思想。整體上,這首詩情感真摯,形象鮮明,表達了作者的思想感情,并引發了讀者對友情和人際關系的思考。
“紫袂金鞍問姓名”全詩拼音讀音對照參考
chóu fàn zhōng chéng jiàn
酬范中丞見
huā gōng liǔ mò zhèng cóng xíng, zǐ mèi jīn ān wèn xìng míng.
花宮柳陌正從行,紫袂金鞍問姓名。
zhàn guó fāng xū lǐ gàn mù,
戰國方須禮干木,
kāng shí hé bì zhòng hóu yíng.
康時何必重侯嬴。
pěng jiāng shù bó shān tóng xǐ, chuán shì yín gōu yì kè jīng.
捧將束帛山僮喜,傳示銀鉤邑客驚。
zhí wèi yún ní xiāng qù yuǎn, yī yán zhī jǐ shā shēn qīng.
直為云泥相去遠,一言知己殺身輕。
“紫袂金鞍問姓名”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。