“四坐悉同袍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四坐悉同袍”全詩
世上詩難得,林中酒更高。
隋堤傍楊柳,楚驛在波濤。
別后書頻寄,無辭費筆毫。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送劉詹事赴壽州》姚合 翻譯、賞析和詩意
送劉詹事赴壽州
殷勤莫遽起,四坐悉同袍。
世上詩難得,林中酒更高。
隋堤傍楊柳,楚驛在波濤。
別后書頻寄,無辭費筆毫。
中文譯文:
真摯的情意,不要匆忙起身,四座的朋友都是同袍。
世間優美的詩詞很難得到,林中的美酒更加珍貴。
在隋堤旁邊是翠綠的楊柳,楚國的驛站在波濤之旁。
離別之后經常給你寫信,毫不吝惜筆墨的費用。
詩意:
這首詩是唐代姚合送給劉詹事前往壽州的別贈之作。詩人深情地表達了對劉詹事的送別之情和對友誼的珍視之感。他向劉詹事推崇了詩詞和美酒的價值,將其喻為世間珍寶。他還描繪了隋堤傍楊柳和楚驛在波濤之旁的景象,表達了對劉詹事行程的祝福和對他的思念之情。最后,詩人表示無論離別后多久都會經常給劉詹事寫信,毫不吝嗇地使用筆墨。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和對友誼的珍視之情。詩人通過對隋堤的楊柳和楚國驛站的描繪,將離別和思念的情感與自然景色相結合,使詩意更加豐富而深遠。詩人將詩詞和美酒視為寶貴的禮物,表達了對藝術和人情的崇高追求。整首詩寫意清麗,情感深沉,流露出詩人真摯的情感和友誼的重要性。
“四坐悉同袍”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú zhān shì fù shòu zhōu
送劉詹事赴壽州
yīn qín mò jù qǐ, sì zuò xī tóng páo.
殷勤莫遽起,四坐悉同袍。
shì shàng shī nán de, lín zhōng jiǔ gèng gāo.
世上詩難得,林中酒更高。
suí dī bàng yáng liǔ, chǔ yì zài bō tāo.
隋堤傍楊柳,楚驛在波濤。
bié hòu shū pín jì, wú cí fèi bǐ háo.
別后書頻寄,無辭費筆毫。
“四坐悉同袍”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。