“木梢穿棧出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“木梢穿棧出”全詩
木梢穿棧出,雨勢隔江來。
荒館因花宿,深山羨客回。
相如何物在,應只有琴臺。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送雍陶游蜀》姚合 翻譯、賞析和詩意
《送雍陶游蜀》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春色綿延三千里,愁人心情未得舒展。
樹梢穿透城棧迎風出,雨勢遮斷江面涌來。
在這荒涼的館舍中住宿,我羨慕那在深山中游客的歸返。
我不知相如現在身處何處,或許只在那琴臺之上。
詩意:
這首詩描繪了春天的景色和詩人的愁苦之情。詩人觸景生情,感嘆春天的美麗延伸到了千里之遙,但他內心的憂愁和煩惱仍然無法散去。樹梢穿過城市的高樓大廈,迎風而出,雨勢遮蔽了江面,這些景象與詩人內心的愁悶形成了鮮明的對比。詩人在一個荒涼的館舍中過夜,羨慕那些在深山中游玩的游客,他們可以遠離塵囂,感受大自然的寧靜。最后,詩人思念相如,但他不知道相如現在身在何處,只能想象他可能在琴臺上。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了詩人內心的情感。通過描繪春天的壯麗景色和自然的力量,與詩人內心的愁悶形成了鮮明的對比,突出了詩人的孤獨和痛苦。詩人羨慕那些能夠遠離塵囂、享受自然之美的人,表達了對自由和寧靜生活的向往。最后,詩人對相如的思念和對他現狀的疑問,給人以遺憾和無奈之感。整首詩意境深遠,情感真摯,通過簡潔而富有意境的語言,傳達了詩人內心的感受和情緒,給人以思考和共鳴的空間。
“木梢穿棧出”全詩拼音讀音對照參考
sòng yōng táo yóu shǔ
送雍陶游蜀
chūn sè sān qiān lǐ, chóu rén yì wèi kāi.
春色三千里,愁人意未開。
mù shāo chuān zhàn chū, yǔ shì gé jiāng lái.
木梢穿棧出,雨勢隔江來。
huāng guǎn yīn huā sù, shēn shān xiàn kè huí.
荒館因花宿,深山羨客回。
xiàng rú hé wù zài, yīng zhǐ yǒu qín tái.
相如何物在,應只有琴臺。
“木梢穿棧出”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。