“宴馀和酒拜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宴馀和酒拜”全詩
別離浮世事,迢遞長年情。
廣陌垂花影,遙林起雨聲。
出關春草長,過汴夏云生。
黠吏先潛去,疲人相次迎。
宴馀和酒拜,魂夢共東行。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送家兄赴任昭義》姚合 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送家兄赴任昭義》
早得白眉名,之官濠上城。
別離浮世事,迢遞長年情。
廣陌垂花影,遙林起雨聲。
出關春草長,過汴夏云生。
黠吏先潛去,疲人相次迎。
宴馀和酒拜,魂夢共東行。
中文譯文:
早日獲得了白發尊老的名聲,你就要去擔任昭義城的官職了。
離別時,世俗的事情都變得虛浮,長年的情誼迢遞萬里。
廣闊的街道上,垂下花影,遠處的林木傳來雨聲。
出了關口,春天的草長得更加茂盛,經過汴京,夏天的云朵開始聚攏。
狡猾的官吏已經悄悄離去,疲憊的人們相繼迎接。
宴會結束后,舉杯共飲,我們的靈魂和夢想一同向東方前行。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代姚合創作的《送家兄赴任昭義》。詩人以送別家兄赴昭義任官為題材,表達了離別的情感和對家兄的祝福。
詩首兩句描述了家兄早年即有功名,如今又要去昭義城擔任官職,表現出家兄在仕途上的榮譽和成就。
接下來的兩句表達了詩人對家兄的離別之情。離別之際,世俗的事物變得虛浮,唯有多年的情誼才能長久地相伴。
下半部分通過描繪自然景觀,增強了離別的情感。廣闊的街道上垂下花影,遠處的樹林傳來雨聲,給人以離別時的蕭瑟感。出關后,春草茂盛、夏云聚攏,以季節的變化象征時間的流逝和人事的更迭。
最后兩句描述了宴會結束后的場景。黠吏已經悄悄離去,疲憊的人們相繼迎接,展現了官場的虛偽和人情的冷暖。詩人以宴馀和酒,表現了對家兄的祝愿,并把自己的魂魄和夢想與家兄一同投向東方,寄托了對家兄前程順利的美好期望。
整首詩以簡潔的語言表達了深情厚意,抒發了詩人對家兄的離別之情和祝福之意,同時也反映了唐代官場的現實和人情的冷暖。
“宴馀和酒拜”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiā xiōng fù rèn zhāo yì
送家兄赴任昭義
zǎo dé bái méi míng, zhī guān háo shàng chéng.
早得白眉名,之官濠上城。
bié lí fú shì shì, tiáo dì cháng nián qíng.
別離浮世事,迢遞長年情。
guǎng mò chuí huā yǐng, yáo lín qǐ yǔ shēng.
廣陌垂花影,遙林起雨聲。
chū guān chūn cǎo zhǎng, guò biàn xià yún shēng.
出關春草長,過汴夏云生。
xiá lì xiān qián qù, pí rén xiāng cì yíng.
黠吏先潛去,疲人相次迎。
yàn yú hé jiǔ bài, hún mèng gòng dōng xíng.
宴馀和酒拜,魂夢共東行。
“宴馀和酒拜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。