“此日殷勤別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此日殷勤別”全詩
此日殷勤別,前時寂寞同。
鳥啼寒食雨,花落暮春風。
向晚離人起,筵收樽未空。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《送馬戴下第客游》姚合 翻譯、賞析和詩意
送馬戴下第客游
昨來送君處,亦是九衢中。
此日殷勤別,前時寂寞同。
鳥啼寒食雨,花落暮春風。
向晚離人起,筵收樽未空。
譯文:送馬戴下第客游,昨天來送你的地方,也是在繁華熱鬧的城中。今天離別的時候特別殷勤,之前的日子里我們一同默默無聞。鳥兒高飛悲啼,春雨浸濕寒食,花兒在夕陽下悄然凋謝。傍晚時離開的人起身,宴席還未喝完酒。
詩意:這首詩表達了離別的情感和淡泊的生活態度。詩人在送別朋友時,感慨世事無常,人事易變。他回憶了跟朋友在一同默默無聞中度過的時光,也表述了離別時的殷勤和思念。同時,詩中描繪了春日的凄涼景象,鳥啼雨落,花凋夕陽,更加凸顯了離別的傷感。最后兩句表達了離別人已經起身,宴席還未結束,也隱含了對忙碌生活的冷淡和超脫。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言,通過描繪離別時的情感和春日的凄涼景象,表達了詩人的離人落寞和淡泊生活的思考。每一句都有著強烈的意境和情感,令人產生共鳴。詩人通過對細節的描繪和感受的表達,傳遞出深刻的詩意,給讀者帶來一種追求淡泊和超脫的心境。整首詩音韻和諧,用詞簡潔而具體,情感真摯,給人以深思和啟示。
“此日殷勤別”全詩拼音讀音對照參考
sòng mǎ dài xià dì kè yóu
送馬戴下第客游
zuó lái sòng jūn chù, yì shì jiǔ qú zhōng.
昨來送君處,亦是九衢中。
cǐ rì yīn qín bié, qián shí jì mò tóng.
此日殷勤別,前時寂寞同。
niǎo tí hán shí yǔ, huā luò mù chūn fēng.
鳥啼寒食雨,花落暮春風。
xiàng wǎn lí rén qǐ, yán shōu zūn wèi kōng.
向晚離人起,筵收樽未空。
“此日殷勤別”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。