“足愁無道性”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“足愁無道性”全詩
野寺僧相送,河橋酒滯行。
足愁無道性,久客會人情。
何計羈窮盡,同居不出城。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《別李馀》姚合 翻譯、賞析和詩意
別離李馀小童,他隨著瘦馬艱難地行走,往返的路途難以計算。在野外的寺廟,僧人送別他,而在河橋上,喝酒的行人阻礙了行進。他的憂愁無法避免,面對陌生的環境,他感到無奈。如何才能擺脫束縛,和他一起住在城里而不離開呢?
詩意:這首詩描繪了一個離漢朝皇帝李馀的小孩,作為一些宮廷官員的家庭成員,他被迫離開故土。在旅途中,他經歷了許多困難和不安,同時也表達了對鄉土的思念和對困境的無奈。
賞析:這首詩以唐代士人常寫的「詩詞離別」為主題,通過描述李馀小童的離別之事,表達了心靈上的愁苦和感傷。整首詩情感真摯,描寫了行行難行的行程,以及環境對于情緒的干擾。通過這種描寫,詩人表達了他對離別和困境的痛苦感受。最后幾句表達了他對尋找解脫方案的渴望,展現了他對未來的無盡期待。整首詩簡潔而凝練,給人以深深的思考和感嘆。
“足愁無道性”全詩拼音讀音對照參考
bié lǐ yú
別李馀
bìng tóng suí shòu mǎ, nán suàn wǎng lái chéng.
病童隨瘦馬,難算往來程。
yě sì sēng xiāng sòng, hé qiáo jiǔ zhì xíng.
野寺僧相送,河橋酒滯行。
zú chóu wú dào xìng, jiǔ kè huì rén qíng.
足愁無道性,久客會人情。
hé jì jī qióng jìn, tóng jū bù chū chéng.
何計羈窮盡,同居不出城。
“足愁無道性”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。