“相逢知幾年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢知幾年”全詩
上國名方振,戎州病未痊。
靜愁惟憶醉,閑走不勝眠。
惆悵東門別,相逢知幾年。
分類: 九日
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《九日寄錢可復》姚合 翻譯、賞析和詩意
《九日寄錢可復》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
數杯黃菊酒,
千里白云天。
上國名方振,
戎州病未痊。
靜愁惟憶醉,
閑走不勝眠。
惆悵東門別,
相逢知幾年。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在九月寄送錢財的時候的心情。詩人把自己獨自喝著幾杯黃菊酒的情景與天空中的白云相對照。他思念著遠在他鄉的故國,希望國家的名聲能夠傳揚開來。在戎州,他因病痛而未能痊愈,靜靜地憂愁著,只有通過沉醉來忘卻痛苦。閑來無事,卻無法入眠,走來走去也不能撫慰內心的不安。詩人對東門的離別感到無盡的惆悵,不知道再相逢要等待多少年。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人內心的孤獨和憂愁。黃菊酒和白云天這兩個意象形成了鮮明的對比,突出了詩人內心的矛盾和紛擾。他對故國的思念和對個人病痛的困擾交織在一起,表達出他對國家和自身命運的關切。詩人通過酒和漫步來逃避痛苦,卻無法真正擺脫內心的憂愁,這種情感在詩中得到了生動的展現。最后的東門別離,讓人感到無盡的傷感和無奈,不知道再相逢要等待多久,增加了詩詞的悲壯氣息。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而深情的語言表達了詩人在九月時刻的內心感受,展現了他對國家和個人命運的憂慮,以及對離別和時間流逝的無奈。這種情感的真摯和詩人對形象的生動描繪使得這首詩詞具有較高的藝術價值。
“相逢知幾年”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì jì qián kě fù
九日寄錢可復
shù bēi huáng jú jiǔ, qiān lǐ bái yún tiān.
數杯黃菊酒,千里白云天。
shàng guó míng fāng zhèn, róng zhōu bìng wèi quán.
上國名方振,戎州病未痊。
jìng chóu wéi yì zuì, xián zǒu bù shèng mián.
靜愁惟憶醉,閑走不勝眠。
chóu chàng dōng mén bié, xiāng féng zhī jǐ nián.
惆悵東門別,相逢知幾年。
“相逢知幾年”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。