“開眼信花燒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“開眼信花燒”全詩
舊國歸何滯,新知別又遙。
夜行篙觸石,晚泊纜依橋。
若未重相見,無門解寂寥。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《舟行書事,寄杭州崔員外》姚合 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《舟行書事,寄杭州崔員外》
舟行書事寄杭州崔員外,
張頤任酒澆,開眼信花燒。
舊國歸何滯,新知別又遙。
夜行篙觸石,晚泊纜依橋。
若未重相見,無門解寂寥。
中文譯文:
乘舟航行,寫下此詩寄給杭州的崔員外。
張頤任酒澆,喝醉了,才能開啟眼界,感受花又燒。
離開故鄉,回不去,新的認識又和遠方分離。
夜行時,船篙觸碰到石頭,晚上泊船系在橋邊。
若是不再相見,沒有方法解決寂寥的心情。
詩意和賞析:
這首詩是由姚合寫給崔員外的一封書信。詩中表達了詩人舟行途中的心境和思念之情。
詩人描述了自己在舟行途中的一系列景象和心情變化。張頤任酒澆,意味著通過飲酒來放松身心,提高感知能力,從而開啟眼界,看到更多的事物。信花燒則意味著信念和希望燃燒,可能是指對未來的期望和渴望。
詩人離開了舊國,歸鄉之路被滯留了下來,新的認識又和他遠離。這可能是在表達詩人對故鄉親人的思念以及對新朋友的告別之情。
夜行時,船篙觸碰到石頭,晚上泊船系在橋邊,這是具體的舟行景象,展現了詩人行舟的一種困境和寂寥。
最后兩句表達了詩人對崔員外的思念和期待,若是不能再相見,將無法解決內心的寂寥。
整首詩抒發了詩人在舟行途中的種種情感和對朋友的思念之情,采用了簡潔明了的語言表達,給人一種深情厚意,留下了一定的遺憾和思考。
“開眼信花燒”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng shū shì, jì háng zhōu cuī yuán wài
舟行書事,寄杭州崔員外
zhāng yí rèn jiǔ jiāo, kāi yǎn xìn huā shāo.
張頤任酒澆,開眼信花燒。
jiù guó guī hé zhì, xīn zhī bié yòu yáo.
舊國歸何滯,新知別又遙。
yè xíng gāo chù shí, wǎn pō lǎn yī qiáo.
夜行篙觸石,晚泊纜依橋。
ruò wèi zhòng xiāng jiàn, wú mén jiě jì liáo.
若未重相見,無門解寂寥。
“開眼信花燒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。