“客行無定止”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客行無定止”全詩
馬為賒來貴,僮緣借得頑。
詩書愁觸雨,店舍喜逢山。
舊業嵩陽下,三年未得還。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《客游旅懷》姚合 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《客游旅懷》
朝代:唐代
作者:姚合
客行無定止,終日路岐間。
馬為賒來貴,僮緣借得頑。
詩書愁觸雨,店舍喜逢山。
舊業嵩陽下,三年未得還。
中文譯文:
旅途中的懷思
客人的旅行沒有確定的目的地,整日間行走在交叉的道路之間。
所騎的馬是借來的,價格高貴,手下的仆人是借來的,他們善于開導。
寫詩讀書時感到憂愁,因為觸及到了雨水,而在店舍中度過的時刻,卻因為遇到了山景而感到喜悅。
我的舊業留在嵩陽山下,已經三年沒有機會回去了。
詩意和賞析:
這首詩以第一人稱的視角描述了一個客人在旅途中的心情和感受,表達了對離家客行的思念和對旅途的感慨。
詩人講述了旅途中的漫長行程,路上的岔路使他無法找到確定的方向,使他的旅行變得無定止。馬是以高價賒來的,而仆人則是借來的,這暗示了詩人在旅途中的困境和依賴他人的處境。
詩人在旅途中感到愁苦,寫詩讀書的時候遇到雨水,這可能象征著詩人在旅行中遭遇了困難和挫折。然而,當他在途中的店舍中遇到美麗的山景時,他感到非常高興。這種對自然景觀的贊美和喜悅也許是詩人在旅途中尋求安慰和慰藉的一種方式。
詩的最后兩句描述了詩人的舊業留在嵩陽山下,已經有三年沒有機會回去了。這句話暗示了詩人離開家鄉已經很久,對于家鄉和舊業的思念和憂傷。
整首詩通過描繪旅途中的經歷和感受,表達了詩人對家鄉的思念和對旅途的苦悶,反映了旅行中的困境和對自然景觀的喜悅,同時也傳達了對家鄉和舊業的憂傷和留戀之情。
“客行無定止”全詩拼音讀音對照參考
kè yóu lǚ huái
客游旅懷
kè xíng wú dìng zhǐ, zhōng rì lù qí jiān.
客行無定止,終日路岐間。
mǎ wèi shē lái guì, tóng yuán jiè dé wán.
馬為賒來貴,僮緣借得頑。
shī shū chóu chù yǔ, diàn shě xǐ féng shān.
詩書愁觸雨,店舍喜逢山。
jiù yè sōng yáng xià, sān nián wèi dé hái.
舊業嵩陽下,三年未得還。
“客行無定止”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。