“窗云帶雨氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗云帶雨氣”全詩
窗云帶雨氣,林鳥雜人聲。
曉日襟前度,微風酒上生。
城中會難得,掃壁各書名。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《早夏郡樓宴集》姚合 翻譯、賞析和詩意
《早夏郡樓宴集》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
官員散去,有些閑情,
登上樓閣,腳步稍輕。
窗外云帶著雨的氣息,
樹林中鳥兒和人聲雜鳴。
旭日從胸前升起,
微風令酒泛起漣漪。
城中的聚會難得一見,
墻上掛著各種書的名字。
詩意:
這首詩描繪了一個早夏的郡樓宴會場景。官員們結束公務后,心情輕松愉快地登上樓閣,腳步輕盈。窗外的云帶著雨的氣息,樹林中傳來鳥鳴和人聲的混雜聲音。清晨的太陽從胸前升起,微風吹拂著酒杯上的漣漪。在城中舉行的這次宴會難得一見,墻上掛著各種書籍的名字,使得這個場景更加文雅和有趣。
賞析:
這首詩以優美的語言描繪了一個早夏的郡樓宴會情景,展現了宴會帶來的愉悅和宴會場景的雅致。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者仿佛能夠身臨其境,感受到宴會的熱鬧和美好氛圍。
首先,詩人通過描述官員們散去后的閑情,以及他們登上樓閣時輕盈的步伐,表達了宴會帶來的輕松和愉悅。這種愉悅情緒通過窗外的云帶雨氣息、樹林中的鳥鳴和人聲的描繪得以進一步強調,為整個場景增添了生動感。
其次,詩中的旭日和微風的描寫,使讀者感受到清晨的宜人氣息。旭日從胸前升起的意象,讓人聯想到官員們悠閑地品味美食和飲品的場景,微風吹拂著酒杯上的漣漪,更加突出了宴會的歡樂和舒適。
最后,詩中提到城中的會聚和墻上掛著各種書籍的名字,將宴會的難得和文雅彰顯出來。這種難得一見的聚會和墻上書籍的名字,使整個場景顯得獨特而珍貴,增添了一絲文化氣息。
總體來說,這首詩描繪了一個早夏郡樓宴會的愉悅場景,通過細膩的描寫和意象的運用,使讀者沉浸在宴會的熱鬧、雅致和舒適之中。詩人巧妙地將自然景觀、人物形象和文化元素融合在一起,展現了唐代宴會文化的魅力和情趣。
“窗云帶雨氣”全詩拼音讀音對照參考
zǎo xià jùn lóu yàn jí
早夏郡樓宴集
guān sàn yǒu xián qíng, dēng lóu bù shāo qīng.
官散有閑情,登樓步稍輕。
chuāng yún dài yǔ qì, lín niǎo zá rén shēng.
窗云帶雨氣,林鳥雜人聲。
xiǎo rì jīn qián dù, wēi fēng jiǔ shàng shēng.
曉日襟前度,微風酒上生。
chéng zhōng huì nán de, sǎo bì gè shū míng.
城中會難得,掃壁各書名。
“窗云帶雨氣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。