“幕府罷來無藥價”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幕府罷來無藥價”全詩
幕府罷來無藥價,紗巾帶去有山情。
夜隨凈渚離蛩語,早過寒潮背井行。
已讓辟書稱抱疾,滄洲便許白髭生。
分類:
《送石協律歸吳》周賀 翻譯、賞析和詩意
《送石協律歸吳》是唐代詩人周賀創作的一首詩。這首詩通過描寫石協律的離別和歸鄉之情,表達了對友人的牽掛和美好祝福。
詩中,作者首先回憶起石協律禪窗中的耕作夢境,然后描述了他渡水而行的旅途,預計會需要大約半個月才能到達歸鄉的地方。接著,作者提到了石協律辭去官職后的情況,他離開了宮廷的奢華生活,不再有藥物的價值,卻帶走了內心中對故鄉的思念與熱愛。
詩的后半部分,作者以夜晚的安靜舉例,表現了自己在石協律離別后寂寥的心情。早晨,他又越過寒冷的潮汐,繼續回鄉的旅程。作者承認了自己健康上的問題,宣稱他愿意放下官職的名利,甘心于辟書的安排。最后兩句表達了作者渴望在滄洲安享晚年的愿望。
整首詩淡雅灑脫,用意深遠。通過描寫離別和歸鄉,作者展現了自己對友人的關心和祝福。他希望石協律能過上簡樸而自由的生活,遠離名利之爭。詩中融入了對家鄉與自然的熱愛,通過對大自然的描寫,更加凸顯了詩人內心深處的真摯情感。整首詩以平淡自然、情感真摯的筆觸,向讀者展示了一個追求心靈自由和真實的美好愿景。
“幕府罷來無藥價”全詩拼音讀音對照參考
sòng shí xié lǜ guī wú
送石協律歸吳
sēng chuāng mèng hòu yì guī gēng, shuǐ shè yīng duō bàn yuè chéng.
僧窗夢后憶歸耕,水涉應多半月程。
mù fǔ bà lái wú yào jià,
幕府罷來無藥價,
shā jīn dài qù yǒu shān qíng.
紗巾帶去有山情。
yè suí jìng zhǔ lí qióng yǔ, zǎo guò hán cháo bèi jǐng xíng.
夜隨凈渚離蛩語,早過寒潮背井行。
yǐ ràng pì shū chēng bào jí, cāng zhōu biàn xǔ bái zī shēng.
已讓辟書稱抱疾,滄洲便許白髭生。
“幕府罷來無藥價”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。