“眠客聞風覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眠客聞風覺”全詩
眠客聞風覺,飛蟲入燭來。
夜涼書讀遍,月正戶全開。
住遠稀相見,留連宿始回。
分類:
《宿李樞書齋》周賀 翻譯、賞析和詩意
《宿李樞書齋》是唐代詩人周賀創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
小齋經過夜雨,四面沒有絲塵。
正在睡夢的客人聽到風聲,感覺到飛蟲進入了燭光。
夜涼中,書籍已經讀了一遍,明亮的月光透過全開的窗戶灑進來。
住得很遠的友人難得相見,留連宿宇才開始回去。
詩意:
這首詩描繪了作者在李樞書齋過夜的景象。詩人描述了夜晚雨過后的小齋,四周無塵,清新宜人。在寂靜的夜晚,一位正在睡夢中的客人聽到了外面的風聲,感受到了飛蟲進入燭光的微光。夜涼中,作者讀遍了書籍,明亮的月光透過敞開的窗戶照亮了整個房間。詩人的友人住得很遠,很少有機會相見,因此,留連宿宇之后才開始回去。
賞析:
這首詩以簡潔、清新的語言展示了作者在李樞書齋度過宿夜的情景,通過細膩的描寫,傳達了一種寧靜、清幽的意境。詩人通過描繪齋室經過雨水洗滌后的整潔,給人以一種純凈、宜人的感覺。他將夜晚的寂靜與微風的聲音相結合,讓讀者仿佛置身其中,感受到了幽靜夜晚的寧靜與清涼。
詩中的飛蟲入燭、月正戶全開等描寫,展示了自然景物與人文環境的交融,給人以一種和諧、舒適的感受。同時,詩人也通過描寫書讀遍、住遠稀相見等情節,表達了對友人的思念之情。友人住得很遠,難得有機會相聚,因此,宿宇之后才開始回去,增添了一絲別離之感。
整首詩情景交融,情感真摯,通過簡潔而精確的語言,將讀者帶入了一個寧靜、溫馨的夜晚。它展示了詩人對自然與友情的熱愛,以及對寧靜、恬淡生活的向往。這首詩詞通過細膩的描繪和情感的抒發,使人們能夠在忙碌的生活中感受到一絲寧靜和溫暖。
“眠客聞風覺”全詩拼音讀音對照參考
sù lǐ shū shū zhāi
宿李樞書齋
xiǎo zhāi jīng mù yǔ, sì miàn jué xiān āi.
小齋經暮雨,四面絕纖埃。
mián kè wén fēng jué, fēi chóng rù zhú lái.
眠客聞風覺,飛蟲入燭來。
yè liáng shū dú biàn, yuè zhèng hù quán kāi.
夜涼書讀遍,月正戶全開。
zhù yuǎn xī xiāng jiàn, liú lián sù shǐ huí.
住遠稀相見,留連宿始回。
“眠客聞風覺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。