“莫使游華頂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫使游華頂”全詩
去寺多隨磬,看山半在船。
綠云天外鶴,紅樹雨中蟬。
莫使游華頂,逍遙更過年。
分類:
作者簡介(鄭巢)
鄭巢,[唐](約公元八六七年前后在世)字不祥,錢塘人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。大中間,舉進士。姚合為杭州刺史,巢獻詩游其門館。合頗獎重,凡登覽燕集,巢常在側。后不仕而終。巢著有詩一卷,《唐才子傳》傳于世。
《送李式》鄭巢 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送李式》
作者:鄭巢(唐代)
瀟湘路杳然,清興起秋前。
去寺多隨磬,看山半在船。
綠云天外鶴,紅樹雨中蟬。
莫使游華頂,逍遙更過年。
中文譯文:
瀟湘路消失無蹤跡,清狀在秋天來臨前。
去寺多隨著鐘聲而去,看山半在船上。
綠云飛出天外的仙鶴,紅樹雨中的蟬。
不要讓游人登上華山頂,逍遙自在度過歲月。
詩意和賞析:
這首詩以送別李式為主題,表達了詩人的離愁別緒和對朋友離別的深情。詩中以景物描寫、比喻寄托情感,抒發了詩人對離別的思念和祝福。
首節描繪了瀟湘路的消失,清爽的感覺在秋天來臨之前清晰可見。瀟湘路是指湖南境內的一條山路,這里以其景色的壯美和清幽而聞名。瀟湘路杳然的描繪讓人感受到離別的寂寥和倉皇。
第二節描述了詩人的離別場景,他隨著鐘聲離開寺廟,眺望著半山的景色。這里的“磬”是指寺廟中的大鐘,詩人離開寺廟時,似乎圣地的鐘聲成了他離別的伙伴。
第三、四節通過綠云飛出天外的仙鶴、紅樹雨中的蟬來表達詩人的別離情感。綠云和紅樹形容了秋天的景色,仙鶴和蟬則象征詩人的朋友。這一描寫既增添了離別的悲傷,也寄托了對朋友未來的祝福。
最后一節表達了詩人對朋友的勸告,希望他不要去華山頂游玩,而是過上逍遙自在的生活。這里描寫了非常具體的行動,細膩地表達了送別時的心情和別后的期望。
整首詩以離別為主題,通過景物描寫和比喻手法,抒發了詩人對離別的思念和送別的情感。既有離愁別緒,又有對朋友的祝福和期盼,展示了詩人辭別之時的復雜心情和情感的表達。
“莫使游華頂”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ shì
送李式
xiāo xiāng lù yǎo rán, qīng xīng qǐ qiū qián.
瀟湘路杳然,清興起秋前。
qù sì duō suí qìng, kàn shān bàn zài chuán.
去寺多隨磬,看山半在船。
lǜ yún tiān wài hè, hóng shù yǔ zhōng chán.
綠云天外鶴,紅樹雨中蟬。
mò shǐ yóu huá dǐng, xiāo yáo gèng guò nián.
莫使游華頂,逍遙更過年。
“莫使游華頂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。