“關河去路長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“關河去路長”全詩
寒江浸霧月,曉角滿城霜。
弟侄來書少,關河去路長。
幾時停桂楫,故國隔瀟湘。
分類:
作者簡介(鄭巢)
鄭巢,[唐](約公元八六七年前后在世)字不祥,錢塘人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。大中間,舉進士。姚合為杭州刺史,巢獻詩游其門館。合頗獎重,凡登覽燕集,巢常在側。后不仕而終。巢著有詩一卷,《唐才子傳》傳于世。
《楚城秋夕》鄭巢 翻譯、賞析和詩意
楚城秋夕
故苑多愁夕,西風木葉黃。
寒江浸霧月,曉角滿城霜。
弟侄來書少,關河去路長。
幾時停桂楫,故國隔瀟湘。
中文譯文:
楚城的秋夜,故苑里多了凄涼的氣息,西風吹過,樹葉也變黃了。
寒涼的江水中彌漫著霧氣,明亮的明月,城中彌漫著霜露。
弟弟和侄子寄來的信很少,關河去的路程遙遠。
不知何時才能停靠秋江的船只,故國已經與我隔絕在瀟湘之外。
詩意和賞析:
這首詩描繪了楚城的秋夜景象,通過描寫夜晚的寂寥和離別之情,展示了詩人鄭巢的思鄉之情。詩中抒發了詩人對故鄉的思念和對親人的牽掛,同時也表達了對離別的無奈和對歸鄉的期盼。
詩中的“故苑多愁夕”描繪了秋夜故鄉的凄涼氛圍,通過“西風木葉黃”形容了秋天的景色和氛圍。接著,詩人用“寒江浸霧月,曉角滿城霜”表達了夜晚江水上的霧氣和城中的霜露,增加了詩的寂寞感。
接下來的“弟侄來書少,關河去路長”表達了詩人親人寄來消息的不多和離別之情。最后兩句“幾時停桂楫,故國隔瀟湘”則表達了詩人對歸鄉的期盼和對故國的思念。
總體來說,這首詩以簡潔、清新的語言表達了詩人對故鄉的思念和對親人的牽掛,描繪了楚城秋夜的凄涼景色,并通過表達離別之情和對歸鄉的期盼,展示了詩人內心的感受。
“關河去路長”全詩拼音讀音對照參考
chǔ chéng qiū xī
楚城秋夕
gù yuàn duō chóu xī, xī fēng mù yè huáng.
故苑多愁夕,西風木葉黃。
hán jiāng jìn wù yuè, xiǎo jiǎo mǎn chéng shuāng.
寒江浸霧月,曉角滿城霜。
dì zhí lái shū shǎo, guān hé qù lù cháng.
弟侄來書少,關河去路長。
jǐ shí tíng guì jí, gù guó gé xiāo xiāng.
幾時停桂楫,故國隔瀟湘。
“關河去路長”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。