“已去龍樓籍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已去龍樓籍”全詩
圣情容解印,帝里許懸車。
已去龍樓籍,猶分御廩儲。
風泉輸耳目,松竹助玄虛。
調護心常在,山林意有馀。
應嗤紫芝客,遠就白云居。
分類:
《題杜賓客新豐里幽居》蔣防 翻譯、賞析和詩意
《題杜賓客新豐里幽居》,是唐代蔣防創作的一首詩詞。詩中描繪了作者隱居山林的生活情景。
中文譯文:
退隱的腳步沿著三條小徑,避開塵囂走進這幽靜的地方。
圣明的情懷寬容解脫了官印,皇上允許我在此逍遙自在。
曾經從龍樓里離去,仍然分享宮廷的珍饈。
風和泉水溶入耳目,松竹相助增添玄妙之感。
調養心靈常滯留,山林間的意境有余。
或許我會被嘲笑為紅顏客,但遠遠離去創造一片白云住所。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者選擇退隱山林的生活方式,遠離世俗紛擾,追求內心的寧靜和自由。他以自己的睿智和品性征服了皇上,得到了在幽居的許可。詩中的“法衣罷剃頭”,表明他放棄了世俗的功名榮譽,追求心靈的滿足。在他的新居,他感受到了大自然的美好,山林中的風、泉、松竹都成為他的良好伴侶,幫助他更好地陶冶情操。他借用了“紫芝客”和“白云居”來形容自己在山林中的生活,雖然可能被人看作是紅顏客,但他不在乎他人的嘲笑,享受著這片自然的凈土。
這首詩詞通過簡潔明快的寫法展現了作者對隱居生活的向往,以及他在山林中追求自由和心靈安寧的愿望。同時,通過描繪自然景物與心靈的共鳴,表達了作者在隱居中體會到的美好與愜意。整首詩詞既體現了作者對自由和心靈解脫的追求,也展示了山林隱士的浪漫情懷和生活態度。
“已去龍樓籍”全詩拼音讀音對照參考
tí dù bīn kè xīn fēng lǐ yōu jū
題杜賓客新豐里幽居
tuì jī yī sān jìng, cí róng jì èr shū.
退跡依三徑,辭榮繼二疏。
shèng qíng róng jiě yìn, dì lǐ xǔ xuán chē.
圣情容解印,帝里許懸車。
yǐ qù lóng lóu jí, yóu fēn yù lǐn chǔ.
已去龍樓籍,猶分御廩儲。
fēng quán shū ěr mù, sōng zhú zhù xuán xū.
風泉輸耳目,松竹助玄虛。
tiáo hù xīn cháng zài, shān lín yì yǒu yú.
調護心常在,山林意有馀。
yīng chī zǐ zhī kè, yuǎn jiù bái yún jū.
應嗤紫芝客,遠就白云居。
“已去龍樓籍”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。