“夜琴誰共聽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜琴誰共聽”全詩
鹿跡入柴戶,樹身穿草亭。
云低收藥徑,苔惹取泉瓶。
此地客難到,夜琴誰共聽。
分類:
《題馬儒乂石門山居》顧非熊 翻譯、賞析和詩意
《題馬儒乂石門山居》是唐代詩人顧非熊創作的一首詩。這首詩描繪了詩人尋找朋友的經歷,以及他對自然和人事的感悟。
詩詞的中文譯文如下:
我尋找馬儒乂在石門山居,
山勢越來越峻峭,青色漸漸消失。
山林間有鹿的足跡,它們涉足柴草堆,
樹木穿過草亭,看上去如戴了綠帽子。
云朵低垂遮掩著山間的藥徑,
苔蘚侵蝕取了泉水的壺蓋。
這個地方很難有客人到訪,
夜晚彈琴的人是誰共同欣賞音樂。
詩意:詩人在這首詩中以尋找朋友的經歷為線索,描繪了一個安靜、幽深的山居景象。詩人來到石門山尋找馬儒乂,但山勢陡峭,景物已經不再是青翠的綠色,而是逐漸消失。他注意到山林間有鹿跡,仔細觀察后發現它們走進了柴草堆,看上去像戴了綠帽子的樹木穿過了草亭。詩人描述了云朵低垂遮掩藥徑和泉水壺蓋被苔蘚侵蝕的景象,展現了山野的原始與荒涼。整首詩暗示了石門山居的幽靜和難以到達,也暗示了尋找朋友的艱辛。
賞析:這首詩以尋找朋友的經歷為線索,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對自然的敬畏和對友誼的渴望。詩中使用的修辭手法如比喻、擬人等,使得詩意更為深遠。同時,詩中刻畫的山居景色也傳遞著一種寧靜和幽深的意境,富有禪意。整個詩篇流暢自然,語言簡練,意境清新,給人留下了深刻的印象。
“夜琴誰共聽”全詩拼音讀音對照參考
tí mǎ rú yì shí mén shān jū
題馬儒乂石門山居
xún jūn shí mén yǐn, shān jìn jiàn wú qīng.
尋君石門隱,山近漸無青。
lù jī rù chái hù, shù shēn chuān cǎo tíng.
鹿跡入柴戶,樹身穿草亭。
yún dī shōu yào jìng, tái rě qǔ quán píng.
云低收藥徑,苔惹取泉瓶。
cǐ dì kè nán dào, yè qín shuí gòng tīng.
此地客難到,夜琴誰共聽。
“夜琴誰共聽”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。